Ferhat Tunç - Kırık Bir Şarkı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferhat Tunç - Kırık Bir Şarkı




Canlı tut gülüşünü, dostluklardan saklama
Сохрани свою улыбку живой, не скрывай дружеских отношений
Baharın müjdesini sezmek istiyorum
Я хочу ощутить радостную весть весны
Canlı tut gülüşünü, dostluklardan saklama
Сохрани свою улыбку живой, не скрывай дружеских отношений
Baharın müjdesini sezmek istiyorum
Я хочу ощутить радостную весть весны
Senin neşeliğinde kokladığım ilk çiçeği
Первый цветок, который я понюхал в твоей радости
Sevdalara baş koymayı sen öğretmedin mi?
Разве ты не учил меня справляться с любовными утехами?
Senin neşeliğinde kokladığım ilk çiçeği
Первый цветок, который я понюхал в твоей радости
Sevdalara baş koymayı sen öğretmedin mi?
Разве ты не учил меня справляться с любовными утехами?
Sevdalara baş koymayı sen öğretmedin mi?
Разве ты не учил меня справляться с любовными утехами?
Seni demem ellere, a canım
Я не буду называть тебя своими руками, дорогая.
Seni kırık şarkılar diyarım
Я буду звать тебя сломанными песнями
Seni demem ellere, a canım
Я не буду называть тебя своими руками, дорогая.
Seni kırık şarkılar diyarım
Я буду звать тебя сломанными песнями
Varsın çığlıklarda tutuşsun bu sesin
Пусть твой голос воспламенится в криках.
Seni gizimde taşırım, hasretimsin benim
Я понесу тебя в тайне, ты моя тоска по мне
Varsın çığlıklarda tutuşsun bu sesin
Пусть твой голос воспламенится в криках.
Seni gizimde taşırım, hasretimsin benim
Я понесу тебя в тайне, ты моя тоска по мне
Açık tut gözlerini, dünyalara kapama
Держи глаза открытыми, не закрывай миры
Bilinmezin sırrını çözmek istiyorum
Я хочу разгадать тайну неизвестного
Açık tut gözlerini, dünyalara kapama
Держи глаза открытыми, не закрывай миры
Bilinmezin sırrını çözmek istiyorum
Я хочу разгадать тайну неизвестного
Senin bakışında tanıdım ilk sevgiyi
В твоем взгляде я узнал первую любовь.
Kavgalara bilenmeyi sen öğretmedin mi?
Разве ты не учил дракам быть острыми?
Senin bakışında tanıdım ilk sevgiyi
В твоем взгляде я узнал первую любовь.
Kavgalara bilenmeyi sen öğretmedin mi?
Разве ты не учил дракам быть острыми?
Kavgalara bilenmeyi sen öğretmedin mi?
Разве ты не учил дракам быть острыми?
Seni demem ellere, a canım
Я не буду называть тебя своими руками, дорогая.
Seni kırık şarkılar diyarım
Я буду звать тебя сломанными песнями
Seni demem ellere, a canım
Я не буду называть тебя своими руками, дорогая.
Seni kırık şarkılar diyarım
Я буду звать тебя сломанными песнями
Varsın çığlıklarda tutuşsun bu sesin
Пусть твой голос воспламенится в криках.
Seni gizimde taşırım, hasretimsin benim
Я понесу тебя в тайне, ты моя тоска по мне
Varsın çığlıklarda tutuşsun bu sesin
Пусть твой голос воспламенится в криках.
Seni gizimde taşırım, hasretimsin benim
Я понесу тебя в тайне, ты моя тоска по мне
Seni gizimde taşırım, hasretim
Я понесу тебя в тайне, тоскуя по тебе.
Hasretimsin benim
Ты моя тоска по мне.





Writer(s): Ahmet Can Akyol, Ferhat Tunc Yoslun


Attention! Feel free to leave feedback.