Lyrics and translation Ferhat Tunç - Sen Yoksun
Gazetelerin
kurumamış
На
газетах
невысохших,
Akşam
baskılarında
en
çok
Вечерних,
в
каждом
выпуске
Arıyorum
seni,
ah,
yoksun
Ищу
тебя,
увы,
тебя
нет.
Gazetelerin
kurumamış
На
газетах
невысохших,
Akşam
baskılarında
en
çok
Вечерних,
в
каждом
выпуске
Arıyorum
seni,
ah,
yoksun
Ищу
тебя,
увы,
тебя
нет.
Ne
bir
yazı
ne
bir
resim,
yok
Ни
строчки,
ни
фото,
нет.
Kavga
siperlerinde
yoksun
В
окопах
боев
тебя
нет,
Jandarma
sirenlerinde
yok
В
сиренах
жандармов
нет,
Düzmece
bir
intihar
mısın?
Ты
— лишь
самоубийство
фальшивое?
Arama
bültenlerinde
yok
В
розыскных
сводках
тебя
нет.
Kavga
siperlerinde
yoksun
В
окопах
боев
тебя
нет,
Jandarma
sirenlerinde
yok
В
сиренах
жандармов
нет,
Düzmece
bir
intihar
mısın?
Ты
— лишь
самоубийство
фальшивое?
Arama
bültenlerinde
yok
В
розыскных
сводках
тебя
нет.
Yanımda
yoksun,
canımda
yok
Рядом
нет
тебя,
в
душе
нет,
Ne
çok
özledim,
bilsen
ne
çok
Как
же
сильно
я
скучаю,
знала
бы,
Sen
yoksun,
faydası
yok
Тебя
нет,
и
в
этом
нет
проку,
Ben
yokum,
yokum,
ah,
ben
yok
Меня
нет,
нет,
ах,
меня
нет.
Yanımda
yoksun,
canımda
yok
Рядом
нет
тебя,
в
душе
нет,
Ne
çok
özledim,
bilsen
ne
çok
Как
же
сильно
я
скучаю,
знала
бы,
Sen
yoksun,
faydası
yok
Тебя
нет,
и
в
этом
нет
проку,
Ben
yokum,
yokum,
ah,
ben
yok
Меня
нет,
нет,
ах,
меня
нет.
Vurulan
kuşun
kan
damlayan
У
птицы
убитой,
где
кровь
алеет,
Körpe
kanatlarında
en
çok
На
хрупких
крыльях
ищу,
Soruyorum
seni,
ah,
yoksun
Спрашиваю
о
тебе,
увы,
тебя
нет.
Vurulan
kuşun
kan
damlayan
У
птицы
убитой,
где
кровь
алеет,
Körpe
kanatlarında
en
çok
На
хрупких
крыльях
ищу,
Soruyorum
seni,
ah,
yoksun
Спрашиваю
о
тебе,
увы,
тебя
нет.
Son
bir
ümit,
son
bir
çare,
yok
Последней
надежды,
последнего
шанса
нет.
Sıcaklığın
var,
ah,
sen
yoksun
Твое
тепло
здесь,
но
тебя
нет,
Şarkın
çıldırıyor,
sesin
yok
Восток
сходит
с
ума,
твоего
голоса
нет,
Toprağın
emdiği
kan
mısın?
Ты
— кровь,
что
земля
в
себя
впитала?
Yer
altındasın,
adresin
yok
Ты
под
землей,
и
адреса
твоего
нет.
Sıcaklığın
var,
ah,
sen
yoksun
Твое
тепло
здесь,
но
тебя
нет,
Şarkın
çıldırıyor,
sesin
yok
Восток
сходит
с
ума,
твоего
голоса
нет,
Toprağın
emdiği
kan
mısın?
Ты
— кровь,
что
земля
в
себя
впитала?
Yer
altındasın,
adresin
yok
Ты
под
землей,
и
адреса
твоего
нет.
Yanımda
yoksun,
canımda
yok
Рядом
нет
тебя,
в
душе
нет,
Ne
çok
özledim,
bilsen
ne
çok
Как
же
сильно
я
скучаю,
знала
бы,
Sen
yoksun,
faydası
yok
Тебя
нет,
и
в
этом
нет
проку,
Ben
yokum,
yokum,
ah,
ben
yok
Меня
нет,
нет,
ах,
меня
нет.
Yanımda
yoksun,
canımda
yok
Рядом
нет
тебя,
в
душе
нет,
Ne
çok
özledim,
bilsen
ne
çok
Как
же
сильно
я
скучаю,
знала
бы,
Sen
yoksun,
faydası
yok
Тебя
нет,
и
в
этом
нет
проку,
Ben
yokum,
ah,
ben
yok
Меня
нет,
ах,
меня
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ferhat Tunc Yoslun
Album
Kayıp
date of release
18-06-1997
Attention! Feel free to leave feedback.