Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Üst Üste Vurulduk
Übereinander erschossen
Burası
üst
üste
Dies
ist
die
Ebene
derer,
Gömülenler
ovası
die
übereinander
begraben
wurden
Zamanı
sorarsan
Wenn
du
nach
der
Zeit
fragst,
Karanlığın
yarısı
es
ist
die
Hälfte
der
Dunkelheit
Burası
üst
üste
Dies
ist
die
Ebene
derer,
Gömülenler
ovası
die
übereinander
begraben
wurden
Zamanı
sorarsan
Wenn
du
nach
der
Zeit
fragst,
Karanlığın
yarısı
es
ist
die
Hälfte
der
Dunkelheit
Beni
dün
dağlarda
Gestern
in
den
Bergen,
Gül
ekerken
vurdular
als
ich
Rosen
pflanzte,
haben
sie
mich
erschossen
Uzattılar
sonra
Danach
legten
sie
mich
hin,
İki
taşın
arası
zwischen
zwei
Steine
Beni
dün
dağlarda
Gestern
in
den
Bergen,
Gül
ekerken
vurdular
als
ich
Rosen
pflanzte,
haben
sie
mich
erschossen
Uzattılar
sonra
Danach
legten
sie
mich
hin,
İki
taşın
arası
zwischen
zwei
Steine
Üst
üste
vurulduk
Wir
wurden
übereinander
erschossen,
Birer
kırmızı
güldük
wir
waren
je
eine
rote
Rose
Şehirlerde,
kırlarda
In
Städten,
auf
Feldern,
Dağlarda
hep
biz
öldük
in
den
Bergen,
immer
starben
wir
Üst
üste
vurulduk
Wir
wurden
übereinander
erschossen,
Birer
kırmızı
güldük
wir
waren
je
eine
rote
Rose
Şehirlerde,
kırlarda
In
Städten,
auf
Feldern,
Dağlarda
hep
biz
öldük
in
den
Bergen,
immer
starben
wir
Delik
deşik
oldu
Meine
Brust
wurde
durchlöchert,
Mermilerle
bağrımız
von
Kugeln
zerfetzt
Soruyorum
size
Ich
frage
dich,
meine
Liebe,
Biz
ne
kadar
çok
öldük?
wie
oft
sind
wir
gestorben?
Delik
deşik
oldu
Meine
Brust
wurde
durchlöchert,
Mermilerle
bağrımız
von
Kugeln
zerfetzt
Soruyorum
size
Ich
frage
dich,
meine
Liebe,
Biz
ne
kadar
çok
öldük?
wie
oft
sind
wir
gestorben?
Burası
üst
üste
Dies
ist
die
Ebene
derer,
Gömülenler
ovası
die
übereinander
begraben
wurden
Sağım
kör
engerek
Rechts
von
mir
eine
blinde
Viper,
Solum
kartal
yuvası
links
von
mir
ein
Adlernest
Burası
üst
üste
Dies
ist
die
Ebene
derer,
Gömülenler
ovası
die
übereinander
begraben
wurden
Sağım
kör
engerek
Rechts
von
mir
eine
blinde
Viper,
Solum
kartal
yuvası
links
von
mir
ein
Adlernest
Karlı
yorganımda
Auf
meiner
schneebedeckten
Decke,
Kanlı
postal
izleri
blutige
Stiefelabdrücke
Toprağı
çürütmüş
Die
Erde
ist
verfault,
Ciğerimin
yarısı
von
der
Hälfte
meiner
Lunge
Karlı
yorganımda
Auf
meiner
schneebedeckten
Decke,
Kanlı
postal
izleri
blutige
Stiefelabdrücke
Toprağı
çürütmüş
Die
Erde
ist
verfault,
Ciğerimin
yarısı
von
der
Hälfte
meiner
Lunge
Üst
üste
vurulduk
Wir
wurden
übereinander
erschossen,
Birer
kırmızı
güldük
wir
waren
je
eine
rote
Rose
Şehirlerde,
kırlarda
In
Städten,
auf
Feldern,
Dağlarda
hep
biz
öldük
in
den
Bergen,
immer
starben
wir
Üst
üste
vurulduk
Wir
wurden
übereinander
erschossen,
Birer
kırmızı
güldük
wir
waren
je
eine
rote
Rose
Şehirlerde,
kırlarda
In
Städten,
auf
Feldern,
Dağlarda
hep
biz
öldük
in
den
Bergen,
immer
starben
wir
Delik
deşik
oldu
Meine
Brust
wurde
durchlöchert,
Mermilerle
bağrımız
von
Kugeln
zerfetzt
Soruyorum
size
Ich
frage
dich,
meine
Liebe,
Biz
ne
kadar
çok
öldük?
wie
oft
sind
wir
gestorben?
Delik
deşik
oldu
Meine
Brust
wurde
durchlöchert,
Mermilerle
bağrımız
von
Kugeln
zerfetzt
Soruyorum
size
Ich
frage
dich,
meine
Liebe,
Biz
ne
kadar
çok
öldük?
wie
oft
sind
wir
gestorben?
Soruyorum
size
Ich
frage
dich,
meine
Liebe,
Biz
ne
kadar
çok
öldük?
wie
oft
sind
wir
gestorben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Ismen, Ferhat Tunc Yoslun, Yusuf Hayaloglu
Attention! Feel free to leave feedback.