Feridun Düzağaç - Aynı - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Feridun Düzağaç - Aynı




Aynı
The Same
Ya yağmur yağıyordur ya da güneşin dansı vardır
Either it's raining or the sun is dancing
Ayrılanlar olmuştur ya da ilk kez sevişenler vardır
There are those who have parted or those who are making love for the first time
Düşler geceyi sever
Dreams love the night
Şimdi uyuyorlardır
They are sleeping now
Ay doluna girerken
As the moon enters its fullness
Yolundan çıkanlar vardır
There are those who have gone astray
Kaybolup yitenler
Those who are lost and gone
Yeniden doğanlar vardır
There are those who are born again
Aşk için ağlayan
Those who cry for love
Aşka gülenler vardır
Those who laugh at love
Gördüklerim, bildiklerim aynı
What I've seen, what I've known is the same
Sustuklarım, söylediklerim
What I've kept silent, what I've said
Gün gelir de bir gün durulur muyum?
Will I ever stop someday?
Sorular sormaktan yorulur muyum?
Will I tire of asking questions?
Eski yalanlarla avunur muyum?
Will I be comforted by old lies?
Değişir miyim döne döne?
Will I change as I go round and round?
Gün gelir de bir gün yenilir miyim?
Will I ever be defeated someday?
Oyun bitti diye sevinir miyim?
Will I rejoice when the game is over?
Gün gelir de bir gün ölüverir miyim?
Will I die someday?
Dahalarım bitmemişken
Before my times are up
Ay doluna girerken
As the moon enters its fullness
Yolundan çıkanlar vardır
There are those who have gone astray
Kaybolup yitenler
Those who are lost and gone
Yeniden doğanlar vardır
There are those who are born again
Aşk için ağlayan
Those who cry for love
Aşka gülenler vardır
Those who laugh at love
Kaçışlarım, tutulmalar aynı
My escapes, my seizures are the same
Gizli gizli sevmelerim
My secret loves
Gün gelir de bir gün durulur muyum?
Will I ever stop someday?
Sorular sormaktan yorulur muyum?
Will I tire of asking questions?
Eski yalanlarla avunur muyum?
Will I be comforted by old lies?
Değişir miyim döne döne?
Will I change as I go round and round?
Gün gelir de bir gün yenilir miyim?
Will I ever be defeated someday?
Oyun bitti diye sevinir miyim?
Will I rejoice when the game is over?
Gün gelir de bir gün ölüverir miyim?
Will I die someday?
Ne olduğunu anlamadan
Without understanding what happened
Gün gelir de bir gün durulur muyum?
Will I ever stop someday?
Sorular sormaktan yorulur muyum?
Will I tire of asking questions?
Eski yalanlarla avunur muyum?
Will I be comforted by old lies?
Değişir miyim döne döne?
Will I change as I go round and round?
Gün gelir de bir gün yenilir miyim?
Will I ever be defeated someday?
Oyun bitti diye sevinir miyim?
Will I rejoice when the game is over?
Gün gelir de bir gün ölüverir miyim?
Will I die someday?
Dahalarım bitmemişken
Before my times are up





Writer(s): Feridun Düzağaç


Attention! Feel free to leave feedback.