Feridun Düzağaç - Aynı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feridun Düzağaç - Aynı




Ya yağmur yağıyordur ya da güneşin dansı vardır
Либо идет дождь, либо танцует солнце
Ayrılanlar olmuştur ya da ilk kez sevişenler vardır
Были люди, которые расстались, или были те, кто занимался сексом в первый раз.
Düşler geceyi sever
Сны любят ночь
Şimdi uyuyorlardır
Теперь они спят
Ay doluna girerken
Когда наступает полнота луны
Yolundan çıkanlar vardır
Есть люди, которые сбиваются с пути
Kaybolup yitenler
Те, кто исчез и исчез
Yeniden doğanlar vardır
Есть возрожденные
Aşk için ağlayan
Плачет о любви
Aşka gülenler vardır
Есть люди, которые смеются над любовью
Gördüklerim, bildiklerim aynı
То, что я вижу, то же, что знаю.
Sustuklarım, söylediklerim
То, что я замолчал, то, что сказал
Gün gelir de bir gün durulur muyum?
Я когда-нибудь приду и когда-нибудь остановлюсь?
Sorular sormaktan yorulur muyum?
Устаю ли я задавать вопросы?
Eski yalanlarla avunur muyum?
Я отвлекаюсь от старой лжи?
Değişir miyim döne döne?
Меняется ли done done?
Gün gelir de bir gün yenilir miyim?
Могу ли я когда-нибудь прийти и когда-нибудь победить?
Oyun bitti diye sevinir miyim?
Буду ли я рад, что игра окончена?
Gün gelir de bir gün ölüverir miyim?
Когда-нибудь я приду и когда-нибудь умру?
Dahalarım bitmemişken
Пока я еще не закончил
Ay doluna girerken
Когда наступает полнота луны
Yolundan çıkanlar vardır
Есть люди, которые сбиваются с пути
Kaybolup yitenler
Те, кто исчез и исчез
Yeniden doğanlar vardır
Есть возрожденные
Aşk için ağlayan
Плачет о любви
Aşka gülenler vardır
Есть люди, которые смеются над любовью
Kaçışlarım, tutulmalar aynı
Мои побеги, затмения одинаковы
Gizli gizli sevmelerim
Мои тайные любови
Gün gelir de bir gün durulur muyum?
Я когда-нибудь приду и когда-нибудь остановлюсь?
Sorular sormaktan yorulur muyum?
Устаю ли я задавать вопросы?
Eski yalanlarla avunur muyum?
Я отвлекаюсь от старой лжи?
Değişir miyim döne döne?
Меняется ли done done?
Gün gelir de bir gün yenilir miyim?
Могу ли я когда-нибудь прийти и когда-нибудь победить?
Oyun bitti diye sevinir miyim?
Буду ли я рад, что игра окончена?
Gün gelir de bir gün ölüverir miyim?
Когда-нибудь я приду и когда-нибудь умру?
Ne olduğunu anlamadan
Понять, что
Gün gelir de bir gün durulur muyum?
Я когда-нибудь приду и когда-нибудь остановлюсь?
Sorular sormaktan yorulur muyum?
Устаю ли я задавать вопросы?
Eski yalanlarla avunur muyum?
Я отвлекаюсь от старой лжи?
Değişir miyim döne döne?
Меняется ли done done?
Gün gelir de bir gün yenilir miyim?
Могу ли я когда-нибудь прийти и когда-нибудь победить?
Oyun bitti diye sevinir miyim?
Буду ли я рад, что игра окончена?
Gün gelir de bir gün ölüverir miyim?
Когда-нибудь я приду и когда-нибудь умру?
Dahalarım bitmemişken
Пока я еще не закончил





Writer(s): Feridun Düzağaç


Attention! Feel free to leave feedback.