Lyrics and translation Feridun Düzağaç - Beni Bırakma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belki
güneş
bir
gün
ikimiz
için
doğar
Может
быть,
солнце
когда-нибудь
взойдет
для
нас
обоих
Belki
korkuları
hayallerimiz
boğar
Может
быть,
страхи
задушат
наши
мечты
O
masal
günü
gelinceye
kadar
Пока
не
наступит
этот
сказочный
день
Susuyorum,
susuyorum
Буду
молчать,
буду
молчать
Susadıkça
yüzün
düşer
aklıma
Когда
ты
жаждешь,
твое
лицо
падает
на
мою
голову
Korkar
oldum
düşlemekten
Я
боялся
мечтать
Adını
anarım
çoğalır
sesim
Я
поминаю
твое
имя,
мой
голос
умножается
Konuşmaktan,
düşünmekten,
özlemekten
От
разговора,
мышления,
тоски
Gel
bak
bir
elimde
gökyüzü
var
hala
Иди
посмотри,
у
меня
все
еще
есть
небо
в
одной
руке.
Ötekinde
kayıp
giden
yıldızlar,
la
la
Звезды,
потерянные
в
другом,
Ла-Ла
Korkular
da
benim
umutlar
da
Страхи
и
мои
надежды
тоже
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня
Gel
bak
bir
elimde
gökyüzü
var
hala
Иди
посмотри,
у
меня
все
еще
есть
небо
в
одной
руке.
Ötekinde
kayıp
giden
yıldızlar,
la
la
la
la
Звезды,
потерянные
в
другом,
ла-ла-ла
Korkular
da
benim
umutlar
da
Страхи
и
мои
надежды
тоже
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня
Kimse
kimsenin
her
şeyi
olamazmış
Никто
не
может
быть
всем
Di'li
geçmişten
tek
yaramsın
sen
Ты
моя
единственная
рана
из
прошлого
с
Ди
Sensiz
kimse
mi,
kimsesiz
miyim
bilmem
Я
не
знаю,
никто
я
или
сирота
без
тебя
Hiç
bilmek
istemem
Я
никогда
не
хочу
знать
Hatta
düşünmem
Даже
думать
об
этом
Gel
bak
bir
elimde
gökyüzü
var
hala
Иди
посмотри,
у
меня
все
еще
есть
небо
в
одной
руке.
Ötekinde
kayıp
giden
yıldızlar,
la
la
la
la
Звезды,
потерянные
в
другом,
ла-ла-ла
Korkular
da
benim
umutlar
da
Страхи
и
мои
надежды
тоже
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня
Gel
bak
bir
elimde
gökyüzü
var
hala
Иди
посмотри,
у
меня
все
еще
есть
небо
в
одной
руке.
Ötekinde
kayıp
giden
yıldızlar,
la
la
la
la
Звезды,
потерянные
в
другом,
ла-ла-ла
Korkular
da
benim
umutlar
da
Страхи
и
мои
надежды
тоже
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня
Gel
bak
bir
elimde
gökyüzü
var
hala
Иди
посмотри,
у
меня
все
еще
есть
небо
в
одной
руке.
Ötekinde
kayıp
giden
yıldızlar,
la
la
la
la
Звезды,
потерянные
в
другом,
ла-ла-ла
Korkular
da
benim
umutlar
da
Страхи
и
мои
надежды
тоже
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня
Beni
bırakma
Не
оставляй
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feridun Düzağaç
Attention! Feel free to leave feedback.