Feridun Düzağaç - Deli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feridun Düzağaç - Deli




Bana kötü davranıp durma
Мне плохо, себя в тупик
Zaten iyi değilim
Я уже не в порядке
Beni anladığını da hiç sanmam
И я не думаю, что ты меня понимаешь.
Kim bilir kaç taneyim
Кто знает, сколько меня
Ne seninle oluyor ne bensiz
Что происходит с тобой, что без меня
Ne kendimle mutluyum ne de sensiz
Я не счастлива с собой и без тебя
Aklımla çözemedim bu işi
Я не мог понять это своим умом.
Deliye vurdum deliliğe vurdum kendimi
Я ударил себя сумасшедшим, я ударил себя безумием
Deliliğe vurdum deliye vurdum
Я ударил безумия, я ударил сумасшедшего
Anladım kararsızım yaralarıma yararsız
Я понял, что я нерешителен, бесполезен для моих ран
Islığımı fısıldamıştım şişeye
Я прошептал свой свист в бутылку
Kıyıya çığlığım vurmuş
Мой крик ударил по берегу
Dokunulmayalı çok olmuş ki
Прикосновение к так случилось, что
Kalbim kuş yuvası olmuş
Мое сердце стало птичьим гнездом
Doluya koysam almıyor
Если я положу его на полный, он не получит
Bu bardak hep yarım dolmuyor
Этот стакан не всегда наполовину заполнен
Aklımla çözemedim bu işi
Я не мог понять это своим умом.
Deliye vurdum deliliğe vurdum kendimi
Я ударил себя сумасшедшим, я ударил себя безумием
Deliliğe vurdum deliye vurdum
Я ударил безумия, я ударил сумасшедшего
Anladım kararsızım yaralarıma yararsız
Я понял, что я нерешителен, бесполезен для моих ран
Anlayan el sallasın bana merhaba der gibi
Пусть тот, кто понимает, помахает мне, как будто он поздоровается со мной
Beden gitmeye teşne hayat kal der gibi
Как тело говорит, чтобы остаться в жизни, чтобы пойти
Anlayan el sallasın bana merhaba der gibi
Пусть тот, кто понимает, помахает мне, как будто он поздоровается со мной
Beden gitmeye teşne hayat kal der gibi
Как тело говорит, чтобы остаться в жизни, чтобы пойти
Deliliğe vurdum deliye vurdum kendimi
Я ударил себя безумием, я ударил себя сумасшедшим
Deliye vurdum deliliğe vurdum
Я ударил сумасшедшего, я ударил безумия
Anladım kararsızım yaralarıma yararsız
Я понял, что я нерешителен, бесполезен для моих ран
Deliye
С ума





Writer(s): Feridun Düzağaç


Attention! Feel free to leave feedback.