Lyrics and translation Feridun Düzağaç - Düşlerime Kal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşlerime Kal
Останься в моих мечтах
Beni
sana
çağıran
her
ne
ise
sustum
Что
бы
ни
звало
меня
к
тебе,
я
замолчал,
Yaşanınca
tükenir,
bilirsin
Ведь
прожитое
исчезает,
ты
знаешь.
Beni
sana
çağıran
her
ne
ise
sustum
Что
бы
ни
звало
меня
к
тебе,
я
замолчал,
Yaşanınca
tükenir,
bilirsin
Ведь
прожитое
исчезает,
ты
знаешь.
Gemilere
yük
yüreğim,
gemiler
okyanuslara
Гружу
сердце
на
корабли,
корабли
— в
океаны.
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах.
Gemilere
yük
yüreğim,
gemiler
okyanuslara
Гружу
сердце
на
корабли,
корабли
— в
океаны.
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах.
Gözlerime
bak
Посмотри
мне
в
глаза,
Gözlerimi
yak
Сожги
мои
глаза,
Bu
kadarı
yeter
Этого
достаточно,
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах.
Gözlerime
bak
Посмотри
мне
в
глаза,
Gözlerimi
yak
Сожги
мои
глаза,
Bu
kadarı
yeter
Этого
достаточно,
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах.
Kalbimde
bi′
pişmanlık
olma
Не
оставляй
в
моем
сердце
сожаления,
Tenimde
sıradan
bir
anı
На
моем
теле
— обычного
воспоминания,
Yatağımdaki
tükeniş
olma
В
моей
постели
— опустошения.
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах.
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах.
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах,
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах,
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах,
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах,
Gözlerime
bak
Посмотри
мне
в
глаза,
Gözlerimi
yak
Сожги
мои
глаза,
Bu
kadarı
yeter
Этого
достаточно,
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах.
Kalbimde
bi'
pişmanlık
olma
Не
оставляй
в
моем
сердце
сожаления,
Tenimde
sıradan
bir
anı
На
моем
теле
— обычного
воспоминания,
Yatağımdaki
tükeniş
olma
В
моей
постели
— опустошения.
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах.
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах.
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах,
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах,
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах,
Düşlerime
kal
Останься
в
моих
мечтах,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feridun Düzağaç
Attention! Feel free to leave feedback.