Feridun Düzağaç - Fer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Feridun Düzağaç - Fer




Hayallerin verandası
Патио мечты
Kayan yıldızlarla dolu
Полный падающих звезд
Bir tepede oturmuştum
Я сидел на холме
Zamanı durdurmuş kadar mesuttum
Я был Месут, пока не остановил время
Zamanı durdurmuş kadar
Пока вы не остановили время
Kahveler damla sakızlı
Кофе капельный клейкий
Fallarda hep düğün duvak
Гороскоп всегда свадебная фата
Hiçbir şey geri gelmiyor
Ничего не возвращается
Oturup arkasından ağlayarak
Сидя и плача сзади
Oturup arkasından
Сидеть сзади
Rüzgarın güllerini tümden
Розы ветра однозначно
O yaşlı bağları kökünden
Он может искоренить старые связи
Beni de düşümün en ince yerinden kırmışlar
Они сломали меня в самом тонком месте моей мечты
Çünkü senin gözlerinin ferinden çalmışlar
Потому что они украли его у твоих глаз.
Çünkü senin gözlerinin ferinden
Потому что это от твоих глаз.
Şu vadinin ortasında
Прямо посреди долины
Zeytin ağaçları vardı
Были оливковые деревья
Gölgesinde hatıralar
Воспоминания в тени
Gecelerin sahiplerini arardı yıldızlarla
Он искал владельцев ночей со звездами
Bense gizli gizli senin
А я-твой секрет.
Yollarını gözlerdim
Я наблюдал за их путями
Sanki bana çok aşıktın
Как будто ты был так влюблен в меня
Ve sanki o eski taş kaldırımların bana çıkardı
И как будто он вытащил меня из старых каменных тротуаров
Kargaların çığlıklarından
От криков ворон
Poyrazın ıslıklarından
От свистков пойраза
Beni de düşümün en ince yerinden kırmışlar
Они сломали меня в самом тонком месте моей мечты
Çünkü senin gözlerinin ferinden çalmışlar
Потому что они украли его у твоих глаз.
Çünkü senin gözlerinin ferinden çalmışlar
Потому что они украли его у твоих глаз.
Rüzgarın güllerini tümden
Розы ветра однозначно
O yaşlı bağları kökünden
Он может искоренить старые связи
Beni de düşümün en ince yerinden kırmışlar
Они сломали меня в самом тонком месте моей мечты
Çünkü senin gözlerinin ferinden çalmışlar
Потому что они украли его у твоих глаз.
Çünkü senin gözlerinin ferinden...
Потому что это от твоих глаз...





Writer(s): Feridun Düzağaç


Attention! Feel free to leave feedback.