Lyrics and translation Feridun Düzağaç - Yalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
kaybetmeler
buldum
ben
Сколько
потерь
я
обрел,
Bir
elim
bile
kayıp
gitti
ötekinden
Одна
рука
моя
потерялась
от
другой.
Her
şehre
bir
çakıl
taşı
fırlattım
В
каждый
город
бросал
я
камешек
Aslında
hiç
olmayan
denizimden
Из
моего
несуществующего
моря.
Bir
film
şeridi
gibi
geçiyorum
şimdi
Как
кинолента
проношусь
сейчас
Olmayanlarımın
içinden
Сквозь
то,
чего
у
меня
нет.
Çok
isteyince
oluyordu
hani?
Ведь
говорили,
сильно
захочешь
— получится?
Söyle
nerdesin?
Скажи,
где
ты?
Hiç
gelmeyen
Та,
что
так
и
не
пришла.
Seni
benden
neden
alıkoyar
zaman?
Почему
время
удерживает
тебя
от
меня?
Kapım
çalmaz,
gelen
olmaz
В
мою
дверь
не
стучат,
никто
не
приходит.
Yoksun
diye
iştahsız
sabah
olmaz
zaman
Время
не
знает,
что
такое
утро
без
аппетита,
потому
что
тебя
нет.
Ama
bıktım
karanlıktan
Но
я
устал
от
темноты.
Ne
kaybetmeler
buldum
ben
Сколько
потерь
я
обрел,
Bir
elim
bile
kayıp
gitti
ötekinden
Одна
рука
моя
потерялась
от
другой.
Her
şehre
bir
çakıl
taşı
fırlattım
В
каждый
город
бросал
я
камешек
Aslında
hiç
olmayan
denizimden
Из
моего
несуществующего
моря.
Bir
film
şeridi
gibi
geçiyorum
şimdi
Как
кинолента
проношусь
сейчас
Olmayanlarımın
içinden
Сквозь
то,
чего
у
меня
нет.
Çok
isteyince
oluyordu
hani
Ведь
говорили,
сильно
захочешь
— получится?
Söyle
nerdesin?
Скажи,
где
ты?
Hiç
gelmeyen
Та,
что
так
и
не
пришла.
Seni
benden
neden
alıkoyar
zaman?
Почему
время
удерживает
тебя
от
меня?
Kapım
çalmaz,
gelen
olmaz
В
мою
дверь
не
стучат,
никто
не
приходит.
Yoksun
diye
iştahsız
sabah
olmaz
zaman
Время
не
знает,
что
такое
утро
без
аппетита,
потому
что
тебя
нет.
Ama
bıktım
karanlıktan
Но
я
устал
от
темноты.
Seni
benden
neden
alıkoyar
zaman?
Почему
время
удерживает
тебя
от
меня?
Kapım
çalmaz,
gelen
olmaz
В
мою
дверь
не
стучат,
никто
не
приходит.
Yoksun
diye
iştahsız
sabah
olmaz
zaman
Время
не
знает,
что
такое
утро
без
аппетита,
потому
что
тебя
нет.
Ama
bıktım
karanlıktan
Но
я
устал
от
темноты.
Bıktım
karanlıktan
Устал
от
темноты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feridun Düzağaç
Attention! Feel free to leave feedback.