Lyrics and translation Feridun Düzağaç - Yalnızlığım Sana Emanet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnızlığım Sana Emanet
Мое одиночество в твоих руках
Ben
aslında
öyle
bir
şarkı
yazmak
isterdim
ki
Я
бы
хотел
написать
такую
песню,
İçinde
sen,
ben
ve
sevmek
yalnızca
В
которой
были
бы
только
ты,
я
и
любовь.
Ninniler
söyleyebilseydim
Чтобы
я
мог
петь
тебе
колыбельные,
Uyusaydın
kollarımda
Чтобы
ты
засыпала
в
моих
объятиях,
Öyle
bir
aşk
dokunsaydı
sonsuza
Чтобы
такая
любовь
коснулась
вечности.
Ben
aslında
öyle
bir
şarkı
yazmak
isterdim
ki
Я
бы
хотел
написать
такую
песню,
İçinde
sen,
ben
ve
sevmek
yalnızca
В
которой
были
бы
только
ты,
я
и
любовь.
Bu
şarkıyı
herkes
söylemek
isterdi
Эту
песню
хотел
бы
петь
каждый,
Ama
kimse
ayrılığa,
ölüme,
yağmura
Но
никто
не
смог
сказать
"Стой!"
Dur
diyemedi
Расставанию,
смерти,
дождю.
Bir
gün
kabalık
edersem
Если
однажды
я
буду
груб,
Habersiz
çekip
gidersem
Если
уйду
без
предупреждения,
Yalnızlığım
sana
emanet
Мое
одиночество
в
твоих
руках.
Çiçeklerimiz
solmasın
Пусть
наши
цветы
не
вянут,
Artık
kaybetmek
olmasın
Пусть
больше
не
будет
потерь,
Anılardan,
baharlardan
tüket
Черпай
из
воспоминаний,
из
весен.
Ninniler
söyleyebilseydim
Чтобы
я
мог
петь
тебе
колыбельные,
Uyusaydın
kollarımda
Чтобы
ты
засыпала
в
моих
объятиях,
Öyle
bir
aşk
dokunsaydı
sonsuza
Чтобы
такая
любовь
коснулась
вечности.
Bu
şarkıyı
herkes
söylemek
isterdi
Эту
песню
хотел
бы
петь
каждый,
Ama
kimse
ayrılığa,
ölüme,
yağmura
Но
никто
не
смог
сказать
"Стой!"
Dur
diyemedi
Расставанию,
смерти,
дождю.
Bir
gün
kabalık
edersem
Если
однажды
я
буду
груб,
Habersiz
çekip
gidersem
Если
уйду
без
предупреждения,
Yalnızlığım
sana
emanet
Мое
одиночество
в
твоих
руках.
Çiçeklerimiz
solmasın
Пусть
наши
цветы
не
вянут,
Artık
kaybetmek
olmasın
Пусть
больше
не
будет
потерь,
Anılardan,
baharlardan
tüket
Черпай
из
воспоминаний,
из
весен.
Bir
gün
kabalık
edersem
Если
однажды
я
буду
груб,
Habersiz
çekip
gidersem
Если
уйду
без
предупреждения,
Ben
aslında
öyle
bir
şarkı
yazmak
isterdim
ki
Я
бы
хотел
написать
такую
песню,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feridun Düzağaç
Attention! Feel free to leave feedback.