Lyrics and translation Feridun Düzağaç - Yollar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimin
karşı
kıyısında
На
противоположном
берегу
моего
сердца,
Suların
tam
ortasında
Прямо
посреди
вод,
Sevdalarım
yanıyordu,
uyandım
Мои
мечты
горели,
я
проснулся.
Yağmur
yüklü
bulutlarımdan
Из
моих
дождевых
туч,
Hep
kırılan
umutlarımda
В
моих
всегда
разбитых
надеждах,
Yalnızlığım
büyüyordu,
uyandım
Мое
одиночество
росло,
я
проснулся.
Aşk
dolu
rüyalara
uyusam
Если
бы
я
уснул,
полными
любви
снами,
Uyanmak
mümkün
olmasa
Если
бы
проснуться
было
невозможно,
Kabusları
sıyırıp
atsam
karanlıkta
Если
бы
я
мог
стряхнуть
кошмары
во
тьме.
Yollar
gider,
bir
gün
biter
Дороги
идут,
однажды
заканчиваются,
Rüyalarım,
kabuslarım
ama
onlar
benimle
Мои
мечты,
мои
кошмары,
но
они
со
мной.
Ömür
geçer,
bir
gün
biter
Жизнь
проходит,
однажды
заканчивается,
Bir
tebessüm
isterim
yolun
bittiği
yerde
Я
хочу
одну
улыбку
там,
где
заканчивается
путь.
Yağmur
yüklü
bulutlarımdan
Из
моих
дождевых
туч,
Hep
kırılan
umutlarımda
В
моих
всегда
разбитых
надеждах,
Yalnızlığım
büyüyordu,
uyandım
Мое
одиночество
росло,
я
проснулся.
Aşk
dolu
rüyalara
uyusam
Если
бы
я
уснул,
полными
любви
снами,
Uyanmak
mümkün
olmasa
Если
бы
проснуться
было
невозможно,
Kabusları
sıyırıp
atsam
karanlıkta
Если
бы
я
мог
стряхнуть
кошмары
во
тьме.
Yollar
gider
ha,
ha
Дороги
идут,
ха,
ха,
Bir
gün
biter
hı,
hı
Однажды
заканчиваются,
хы,
хы,
Ömür
geçer
ha
ha
Жизнь
проходит,
ха,
ха,
Bir
gün
biter
Однажды
заканчивается.
Yollar
gider,
bir
gün
biter
Дороги
идут,
однажды
заканчиваются,
Rüyalarım,
kabuslarım
ama
onlar
benimle
Мои
мечты,
мои
кошмары,
но
они
со
мной.
Ömür
geçer,
bir
gün
biter
Жизнь
проходит,
однажды
заканчивается,
Bir
tebessüm
isterim
yolun
bittiği
yerde
Я
хочу
одну
улыбку
там,
где
заканчивается
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feridun Düzağaç
Attention! Feel free to leave feedback.