Ferlin Husky - Phantom 309 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferlin Husky - Phantom 309




I was out on the West Coast, tryin′ to make a buck
Я был на западном побережье, пытался заработать.
And things didn't work out, I was down on my luck
Но ничего не вышло, удача отвернулась от меня.
Got tired a-roamin′ and bummin' around
Я устал бродить и бездельничать.
So I started thumbin' back East, toward my home town.
Так что я двинул на Восток, в сторону моего родного города.
Made a lot of miles, the first two days
За первые два дня я прошел много миль.
And I figured I′d be home in week, if my luck held out this way
И я прикинул, что буду дома через неделю, если мне повезет.
But, the third night I got stranded, way out of town
Но на третью ночь я застрял далеко за городом.
At a cold, lonely crossroads, rain was pourin′ down.
На холодном, одиноком перекрестке лил дождь.
I was hungry and freezin', done caught a chill
Я был голоден и замерз, а потом простудился.
When the lights of a big semi topped the hill
Когда огни большого полуприцепа достигли вершины холма
Lord, I sure was glad to hear them air brakes come on
Господи, как же я был рад услышать, как включаются воздушные тормоза
And I climbed in that cab, where I knew it′d be warm.
И я забрался в такси, где, я знал, будет тепло.
At the wheel sit a big man, he weighed about two-ten
За рулем сидел здоровяк, он весил около двух-десяти килограммов.
He stuck out his hand and said with a grin
Он протянул руку и сказал с усмешкой:
"Big Joe's the name", I told him mine
"Меня зовут Большой Джо", - сказал я ему.
And he said: "The name of my rig is Phantom 309."
И он сказал: "моя установка называется "Фантом 309".
I asked him why he called his rig such a name
Я спросил его, почему он назвал свою машину таким именем.
He said: "Son, this old Mack can put ′em all to shame
Он сказал: "Сынок, этот старый Мак может опозорить их всех.
There ain't a driver, or a rig, a-runnin′ any line
Здесь нет ни водителя, ни буровой установки, ни какой-либо линии.
Ain't seen nothin' but taillights from Phantom 309."
Я не видел ничего, кроме задних фар "Фантома 309".
Well, we rode and talked the better part of the night
Что ж, мы ехали верхом и болтали большую часть ночи.
When the lights of a truck stop came in sight
Когда показались огни стоянки грузовиков ...
He said: "I′m sorry son, this is as far as you go
Он сказал: "Прости, сынок, это все, что ты можешь сделать.
′Cause, I gotta make a turn, just on up the road."
Потому что мне нужно свернуть, прямо по дороге.
Well, he tossed me a dime as he pulled her in low
Что ж, он бросил мне десятицентовик, когда притянул ее к себе.
And said: "Have yourself a cup on old Big Joe."
И сказал: "выпей за старину большого Джо".
When Joe and his rig roared out in the night
Когда Джо и его машина с ревом вылетели
In nothin' flat, he was clean out of sight.
В ночь, он был уже вне поля зрения.
Well, I went inside and ordered me a cup
Я зашел в дом и заказал себе чашечку кофе.
Told the waiter Big Joe was settin′ me up
Сказал официанту, что Большой Джо готовит меня.
Aw!, you coulda heard a pin drop, it got deathly quiet
О! - можно было услышать, как упала булавка, стало смертельно тихо
And the waiter's face turned kinda white.
И лицо официанта побелело.
Well, did I say something wrong? I said with a halfway grin
"Ну что, я сказал что-то не так?" - спросил я с полуулыбкой.
He said: "Naw, this happens every now and then
Он сказал: "Нет, это случается время от времени
Ever′ driver in here knows Big Joe
Каждый водитель здесь знает большого Джо
But son, let me tell you what happened about ten years ago.
Но, сынок, позволь мне рассказать тебе, что случилось около десяти лет назад.
At the crossroads tonight, where you flagged him down
Сегодня вечером на перекрестке, где ты остановила его.
There was a bus load of kids, comin' from town
Автобус был полон детей, они ехали из города.
And they were right in the middle, when Big Joe topped the hill
Они были как раз посередине, когда Большой Джо взобрался на вершину холма.
It could have been slaughter, but he turned his wheel.
Это могла быть резня, но он повернул руль.
Well, Joe lost control, went into a skid
Джо потерял управление, его занесло.
And gave his life to save that bunch-a kids
И отдал свою жизнь, чтобы спасти эту кучу детей.
And there at that crossroads, was the end of the line
И там, на этом перекрестке, был конец пути.
For Big Joe and phantom 309
Для большого Джо и Фантома 309
But, every now and then, some hiker′ll come by
Но время от времени какой-нибудь путешественник будет проходить мимо.
And like you, Big Joe'll give 'em a ride
И, как и ты, Большой Джо подвезет их.
Here, have another cup and forget about the dime
Вот, выпей еще чашечку и забудь о десятицентовике.
Keep it as a souvenir, from Big Joe and Phantom 309
Храни его как сувенир от большого Джо и Фантома 309.





Writer(s): Tommy Faile


Attention! Feel free to leave feedback.