Ferlin Husky - Phantom 309 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferlin Husky - Phantom 309




Phantom 309
Фантом 309
I was out on the West Coast, tryin′ to make a buck
Я был на Западном побережье, милая, пытался заработать деньжат,
And things didn't work out, I was down on my luck
Но дела не ладились, мне не везло.
Got tired a-roamin′ and bummin' around
Устал бродить и попрошайничать,
So I started thumbin' back East, toward my home town.
И я начал ловить попутку на восток, к себе домой.
Made a lot of miles, the first two days
Проехал много миль за первые два дня,
And I figured I′d be home in week, if my luck held out this way
И думал, что буду дома через неделю, если удача мне улыбнется.
But, the third night I got stranded, way out of town
Но на третью ночь я застрял далеко от города,
At a cold, lonely crossroads, rain was pourin′ down.
На холодном, одиноком перекрестке, лил дождь.
I was hungry and freezin', done caught a chill
Я был голоден и замерзал, продрог до костей,
When the lights of a big semi topped the hill
Когда огни большого грузовика показались на холме.
Lord, I sure was glad to hear them air brakes come on
Господи, как я был рад услышать визг тормозов,
And I climbed in that cab, where I knew it′d be warm.
И я забрался в кабину, где, я знал, будет тепло.
At the wheel sit a big man, he weighed about two-ten
За рулем сидел здоровяк, весом килограмм сто,
He stuck out his hand and said with a grin
Он протянул руку и сказал с усмешкой:
"Big Joe's the name", I told him mine
"Меня зовут Большой Джо", я назвал свое имя,
And he said: "The name of my rig is Phantom 309."
А он сказал: "Мою машину зовут Фантом 309".
I asked him why he called his rig such a name
Я спросил его, почему он так назвал свою машину,
He said: "Son, this old Mack can put ′em all to shame
Он сказал: "Сынок, этот старый Mack может всех уделать.
There ain't a driver, or a rig, a-runnin′ any line
Нет такого водителя или грузовика,
Ain't seen nothin' but taillights from Phantom 309."
Которые видели бы что-то, кроме задних огней Фантома 309".
Well, we rode and talked the better part of the night
Мы ехали и разговаривали большую часть ночи,
When the lights of a truck stop came in sight
Когда в поле зрения появились огни придорожной закусочной.
He said: "I′m sorry son, this is as far as you go
Он сказал: "Мне жаль, сынок, это все, что я могу для тебя сделать,
′Cause, I gotta make a turn, just on up the road."
Потому что мне нужно свернуть чуть дальше по дороге".
Well, he tossed me a dime as he pulled her in low
Он бросил мне монетку, притормаживая,
And said: "Have yourself a cup on old Big Joe."
И сказал: "Выпей чашечку кофе за Большого Джо".
When Joe and his rig roared out in the night
Когда Джо и его грузовик с ревом умчались в ночь,
In nothin' flat, he was clean out of sight.
В мгновение ока он исчез из виду.
Well, I went inside and ordered me a cup
Я вошел внутрь и заказал себе чашку кофе,
Told the waiter Big Joe was settin′ me up
Сказал официанту, что Большой Джо угощает.
Aw!, you coulda heard a pin drop, it got deathly quiet
О, можно было услышать, как упала булавка, стало смертельно тихо,
And the waiter's face turned kinda white.
А лицо официанта стало белым, как мел.
Well, did I say something wrong? I said with a halfway grin
Я что-то не так сказал? - спросил я с натянутой улыбкой.
He said: "Naw, this happens every now and then
Он сказал: "Нет, это случается время от времени.
Ever′ driver in here knows Big Joe
Каждый водитель здесь знает Большого Джо,
But son, let me tell you what happened about ten years ago.
Но, сынок, позволь мне рассказать тебе, что случилось около десяти лет назад".
At the crossroads tonight, where you flagged him down
На перекрестке сегодня вечером, где ты его остановил,
There was a bus load of kids, comin' from town
Был автобус с детьми, возвращавшимися из города.
And they were right in the middle, when Big Joe topped the hill
И они были прямо посередине дороги, когда Большой Джо показался на холме.
It could have been slaughter, but he turned his wheel.
Это могла быть бойня, но он вывернул руль.
Well, Joe lost control, went into a skid
Джо потерял управление, занесло,
And gave his life to save that bunch-a kids
И он отдал свою жизнь, чтобы спасти ту кучу детей.
And there at that crossroads, was the end of the line
И там, на том перекрестке, был конец пути
For Big Joe and phantom 309
Для Большого Джо и Фантома 309.
But, every now and then, some hiker′ll come by
Но время от времени какой-нибудь путник проходит мимо,
And like you, Big Joe'll give 'em a ride
И, как и тебя, Большой Джо подвозит его.
Here, have another cup and forget about the dime
Вот, выпей еще чашечку и забудь о монетке,
Keep it as a souvenir, from Big Joe and Phantom 309
Оставь ее себе на память о Большом Джо и Фантоме 309.





Writer(s): Tommy Faile


Attention! Feel free to leave feedback.