Lyrics and translation Ferlin Husky - Teddy Bear
I
was
on
the
outskirts
of
a
little
southern
town
Я
был
на
окраине
маленького
южного
городка.
Trying
to
reach
my
destination
before
the
sun
went
down
Пытаюсь
добраться
до
места
назначения
до
захода
солнца.
The
old
CB
was
blarin′
away
on
Channel
1-9
Старый
Си-би-си
орал
на
1-9
канале.
When
there
came
a
little
boy's
voice
on
the
radio
line
Когда
по
радио
раздался
голос
маленького
мальчика
And
he
said,
"Breaker
1-9,
is
anyone
there?
И
он
сказал:
"прерыватель
1-9,
есть
здесь
кто-нибудь?
Come
on
back
truckers
and
talk
to
Teddy
Bear"
Возвращайтесь
дальнобойщики
и
поговорите
с
плюшевым
мишкой"
I
keyed
the
mike
and
I
said,
"You
got
it,
Teddy
Bear"
Я
включил
микрофон
и
сказал:"понял,
Мишка".
And
the
little
boy′s
voice
came
back
on
the
air
И
голос
маленького
мальчика
вернулся
в
эфир.
"Appreciate
the
breaker
who
we
got
on
that
end"
"Цените
разрушителя,
который
у
нас
есть
на
этом
конце".
I
told
him
my
handle
and
then
he
began
Я
назвал
ему
свою
ручку
и
он
начал
"Though
I'm
not
supposed
to
bother
you
fellows
out
there
"Хотя
я
не
должен
беспокоить
вас,
ребята.
Mom
says
you're
busy
and
for
me
to
stay
off
the
air"
Мама
говорит,
что
ты
занята,
а
мне
нужно
держаться
подальше
от
эфира.
But
you
see,
I
get
lonely
and
it
helps
to
talk
Но,
видишь
ли,
мне
бывает
одиноко,
и
это
помогает
говорить.
′Cause
that′s
about
all
I
can
do,
I'm
crippled
and
I
can′t
walk
Потому
что
это
все,
что
я
могу
сделать,
я
калека
и
не
могу
ходить.
I
came
back
and
told
him
to
fire
up
that
mike
Я
вернулся
и
велел
ему
включить
микрофон.
And
I'd
talk
to
him
as
long
as
he′d
liked
И
я
буду
говорить
с
ним
столько,
сколько
он
захочет.
"This
was
my
dad's
radio",
the
little
boy
said
"Это
было
радио
моего
отца",
- сказал
мальчик.
But
I
guess
it′s
mine
and
mom's
now
'cause
my
daddy′s
dead
Но
я
думаю,
что
теперь
это
мое
и
мамино,
потому
что
мой
папа
умер.
Dad
had
a
wreck
about
a
month
ago
Отец
потерпел
крушение
около
месяца
назад.
He
was
tryin′
to
get
home
in
a
blinding
snow
Он
пытался
добраться
домой
под
слепящим
снегом.
Mom
has
to
work
now
to
make
ends
meet
Маме
приходится
работать,
чтобы
свести
концы
с
концами.
And
I'm
not
much
help
with
my
two
crippled
feet
И
от
меня
не
так
уж
много
пользы
с
моими
искалеченными
ногами.
She
says
not
to
worry
that
we′ll
make
it
alright
Она
говорит,
Не
волнуйся,
что
у
нас
все
будет
хорошо.
But
I
hear
her
cryin'
sometimes
late
at
night
Но
иногда
я
слышу,
как
она
плачет
поздно
ночью.
You
know
there′s
one
thing
I
want
more
than
anything
else
to
see
Знаешь,
есть
одна
вещь,
которую
я
хочу
увидеть
больше
всего
на
свете.
Oh,
I
know
you
guys
are
too
busy
to
bother
with
me
О,
я
знаю,
что
вы,
ребята,
слишком
заняты,
чтобы
беспокоиться
обо
мне
But
you
see,
my
dad
used
to
take
me
for
rides
when
he
was
home
Но,
видите
ли,
мой
отец
брал
меня
с
собой
кататься,
когда
был
дома.
But
I
guess
that's
all
over
now
since
my
daddy′s
gone
Но
я
думаю,
что
теперь
все
кончено,
с
тех
пор
как
мой
папа
ушел.
Not
one
breaker
came
on
the
old
CB
На
старом
КБ
не
было
ни
одного
выключателя.
As
that
little
crippled
boy
talked
with
me
Как
тот
маленький
мальчик-калека
разговаривал
со
мной.
I
tried
hard
to
swallow
a
lump
just
wouldn't
stay
down
Я
изо
всех
сил
старался
проглотить
комок,
который
никак
не
мог
удержаться.
As
I
thought
about
my
boy
back
in
Greenville
town
Когда
я
думала
о
своем
мальчике
в
Гринвилле.
Dad
was
gonna
take
mom
and
me
with
him
later
on
this
year
Папа
собирался
взять
маму
и
меня
с
собой
позже
в
этом
году.
Why
I
remember
him
sayin'
someday
Почему-то
я
помню,
как
он
сказал:
"когда-нибудь".
This
old
truck
will
be
yours,
Teddy
Bear
Этот
старый
грузовик
будет
твоим,
плюшевый
мишка.
But
I
know
now
I′ll
never
get
a
ride
on
18-wheeler
again
Но
теперь
я
знаю,
что
больше
никогда
не
поеду
на
18-колесном
автомобиле.
But
this
old
base′ll
keep
me
in
touch
with
all
my
trucker
friends
Но
эта
старая
база
будет
поддерживать
связь
со
всеми
моими
друзьями-дальнобойщиками.
Teddy
Bear's
gonna
back
on
out
now
and
leave
you
alone
Плюшевый
мишка
сейчас
вернется
и
оставит
тебя
в
покое
′Cause
it's
about
time
for
mom
to
come
home
Потому
что
маме
пора
возвращаться
домой
But
you
give
me
shout
when
you′re
passin'
through
Но
ты
кричишь
мне,
когда
проходишь
мимо.
And
I′ll
surely
be
happy
to
come
back
to
you
И
я
буду
счастлив
вернуться
к
тебе.
Well,
I
came
back
and
I
said
before
you
go
10-10
Ну,
я
вернулся
и
сказал,
Прежде
чем
ты
уйдешь,
10-10
What's
your
home
20,
little
CB
friend
Какой
у
тебя
дом
20,
маленький
Си-би-френд
He
gave
me
his
address
and
I
didn't
once
hesitate
Он
дал
мне
свой
адрес,
и
я
ни
секунды
не
колебалась.
′Cause
this
hot
load
of
freight
would
just
have
to
wait
Потому
что
этот
горячий
груз
просто
должен
был
бы
подождать
I
turned
that
truck
around
on
a
dime
Я
развернул
этот
грузовик
за
десять
центов.
And
headed
straight
for
Jackson
Street
229
И
направился
прямиком
на
Джексон
стрит
229
And
as
I
rounded
the
corner,
oh,
I
got
one
the
heck
of
a
shock
И
когда
я
завернул
за
угол,
О,
я
был
чертовски
потрясен
18-wheeler
were
lined
up
for
three
city
blocks
18-колесные
тачки
выстроились
в
очередь
за
три
городских
квартала.
I
guess
every
driver
for
miles
around
had
caught
Teddy
Bear′s
call
Думаю,
каждый
водитель
на
многие
мили
вокруг
поймал
звонок
мишки
Тедди.
And
that
little
crippled
boy
was
havin'
a
ball
А
этот
маленький
мальчик-калека
веселился.
For
as
fast
as
one
driver
would
carry
him
in
Так
быстро,
как
только
возница
вез
бы
его.
Another
would
carry
him
to
his
truck
and
take
off
again
Другой
отнесет
его
к
грузовику
и
снова
уедет.
Well,
you
better
believe
I
took
my
turn
rifin′
Teddy
Bear
Что
ж,
тебе
лучше
поверить,
что
я
взял
свою
очередь
поиметь
плюшевого
мишку.
And
then
carried
him
back
in
and
put
him
down
in
his
chair
А
потом
отнесла
его
обратно
и
усадила
в
кресло.
And
buddy,
if
I
never
live
to
see
happiness
again
И,
приятель,
если
я
никогда
не
доживу
до
того,
чтобы
снова
увидеть
счастье
...
I
want
you
to
know
I
saw
it
that
day
in
the
face
of
that
little
man
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
видел
это
в
тот
день
в
лице
этого
маленького
человека.
We
took
up
a
collection
for
him
before
his
mama
got
home
Мы
собрали
для
него
коллекцию,
пока
его
мама
не
вернулась
домой.
And
each
driver
said
goodbye
and
then
they
were
all
gone
И
каждый
водитель
попрощался,
а
потом
они
все
уехали.
He
shook
my
hand
with
a
mile
long
grin
Он
пожал
мне
руку
с
улыбкой
длиной
в
милю.
And
said,
"So
long
trucker,
I'll
catch
you
again"
И
сказал:
"Пока,
дальнобойщик,
я
еще
тебя
поймаю".
Ah,
I
hit
that
interstate
with
tears
in
my
eyes
Ах,
я
выехал
на
шоссе
со
слезами
на
глазах.
I
turned
on
the
radio
and
I
got
another
surprise
Я
включил
радио
и
получил
еще
один
сюрприз.
Breaker
1-9
came
the
voice
on
the
air
Прерыватель
1-9
раздался
голос
в
эфире
Just
one
word
of
thanks
from
mama,
Teddy
Bear
Только
одно
слово
благодарности
от
мамы,
плюшевый
мишка.
We
wish
each
and
everyone
a
special
prayer
for
you
Мы
желаем
всем
и
каждому
особой
молитвы
за
вас
′Cause
you
just
made
my
little
boy's
dream
come
true
Потому
что
ты
только
что
осуществил
мечту
моего
маленького
мальчика
I′ll
sign
off
now
before
I
start
to
cry
Я
подпишу
сейчас
же,
пока
не
заплакала.
May
God
ride
with
you
10-4
and
goodbye
Пусть
Бог
едет
с
тобой
10-4
и
прощай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Hill, Dale Royal, Billy Joe Burnette, Red Sovine
Attention! Feel free to leave feedback.