Ferman - Bedel (feat. Dodo) - translation of the lyrics into German

Bedel (feat. Dodo) - Fermantranslation in German




Bedel (feat. Dodo)
Preis (feat. Dodo)
Sesimizi kestik çoğaldılar
Wir wurden leise, sie wurden mehr
Sorunlarım var kaygılarım var
Ich habe Probleme, ich habe Sorgen
Mevzu var yine kaybolacaklar
Es gibt wieder Ärger, sie werden verschwinden
Zarbo abiler bizi soracaklar
Harte Kerle werden nach uns fragen
Gerçek bunlar bozmasın seni
Das ist die Realität, lass dich davon nicht unterkriegen
Soğuk sokaklar küfürlü cadde
Kalte Straßen, Straße voller Flüche
Sesini çıkarma lan işimizi verme
Mach keinen Mucks, Mann, verrate uns nicht
Adımızı karalayıp önüme gelme
Schwärze nicht unseren Namen und tritt mir dann nicht unter die Augen
İndi maskeler çekildi pesler
Die Masken fielen, man gab auf
Sesler kesildi hadi bize ses ver
Die Stimmen verstummten, los, gib uns Laut
Sokakta bulunur kara kara işler
Auf der Straße findet man finstere Machenschaften
Olay var yine gözyaşı bitmez
Es gibt wieder einen Vorfall, die Tränen enden nicht
Bitmez dinmez hiçbir zaman
Es endet nie, es hört niemals auf
Yaralar derin durmaz kanar
Die Wunden sind tief, sie hören nicht auf zu bluten
Şüpheli suratlara müebbet aga
Lebenslänglich für verdächtige Gesichter, Bruder
Başlarsam eğer canınız yanar
Wenn ich anfange, werdet ihr Schmerzen erleiden
Söyleyin onlara susmıycaz lan
Sagt ihnen, wir werden nicht schweigen, Mann
Bitmeyecek benim hayatla kavgam
Mein Kampf mit dem Leben wird nicht enden
Adalet nerde mülkü de boktan
Wo ist die Gerechtigkeit, ihr Besitz ist auch beschissen
Olmicam ulan sisteme kurban
Ich werde kein Opfer des Systems sein, Mann
Ha ha
Ha ha
Etiket üstüne etiket adımızı ona buna lekele
Etikett über Etikett, unseren Namen bei Hinz und Kunz beschmutzen
Boş muhabbet hadi bizleri gevele
Leeres Gerede, los, lästert über uns
Karalama tahtımı bundan kime ne
Meine angeschwärzte Tafel (mein Ruf), wen kümmert das schon?
Issız sokaklarda yürüdüm dertlerim bitermi bilemedim
Ich lief durch verlassene Straßen, wusste nicht, ob meine Sorgen enden würden
Anılarım depreşti yine bir türlü çözemedim
Meine Erinnerungen kamen wieder hoch, ich konnte es irgendwie nicht lösen
Sorumlusu biz miyiz bu hayatın yine göremedim
Sind wir verantwortlich für dieses Leben, wieder konnte ich es nicht sehen
Yalnız seni anlatabilirim
Ich kann nur von dir erzählen
Şimdi bak yine nerelerdeyiz
Schau jetzt, wo wir wieder sind
Çakal sofrasına adımızı sorma
Frage nicht nach unserem Namen am Tisch der Schakale
Bizleri nasıl bilirdin onu bilmem
Wie du uns kanntest, das weiß ich nicht
Çukur bi hayatta hiç yaşadın
Hast du jemals in einem Leben wie in einer Grube gelebt?
Dayandı kapına hiç yoksulluk
Hat die Armut jemals an deine Tür geklopft?
Sokakta çilekeşin bir derdi varsa
Wenn der Leidende auf der Straße ein Problem hat
Umutların eğer yarım kalmışsa
Wenn deine Hoffnungen unerfüllt geblieben sind
Zengin konuşur fakir susarsa
Wenn der Reiche spricht und der Arme schweigt
Üstü kalsın ozaman hayat buysa
Dann behalte den Rest, wenn das das Leben ist
Biri bana yanlışı göstersin lan
Jemand soll mir zeigen, was falsch ist, Mann
Uyandırsın hadi beni bu rüyadan
Los, weck mich aus diesem Traum
Beyaza bürünmüş çok adam var
Es gibt viele Männer, die in Weiß gehüllt sind
Bunun hesabını kime soracaklar
Wen werden sie dafür zur Rechenschaft ziehen?
Bu mevzu patlar çek sağa dur
Diese Sache wird explodieren, fahr rechts ran, halt an
Yerinde say sen bir köşede sus
Tritt du auf der Stelle, schweig in einer Ecke
Olacaklara sen saatini kur
Stell deine Uhr auf das, was kommen wird
Onlar başlamadan önce vur
Schlag zu, bevor sie anfangen
Ha elinde ne kaldı söyle
Ha, sag, was ist dir geblieben?
Umutlar yarım hayallerim pert
Hoffnungen halb, meine Träume sind hinüber
Saklama sözlerini hayata söyle
Versteck deine Worte nicht, sag sie dem Leben
Napıcan agacım bu işler böyle
Was willst du machen, Bruder, so sind die Dinge nun mal
Serseri gençler yine sokaktalar
Herumtreiberische Jugendliche sind wieder auf den Straßen
Elinde kelebek bir ton mevzu var
Schmetterlingsmesser in der Hand, eine Tonne Ärger
Yalan bu sistem kahrolsun
Dieses System ist eine Lüge, verdammt sei es
Adalet türkiye hep yoksul
Gerechtigkeit, Türkei, immer arm
Kaldır umutları yak hadi onları ne varsa bitsin kalmadı hiç tadı bak
Heb die Hoffnungen auf, los, verbrenn sie, was auch immer da ist, soll enden, es ist kein Geschmack mehr übrig, schau
Bir zamanlar güzeldi yaşamak acı olan herşeye katlanmak güzeldi bir
Einst war es schön zu leben, alles Schmerzhafte zu ertragen war schön, einst
Zamanlar şimdi suskunuz ıssız bir sokak ışıklar sönük
Jetzt sind wir schweigsam, eine verlassene Straße, die Lichter sind aus
Bızler içinde şimdi korkusuz susuyoruz fakat gülüyoruz
In uns drin sind wir jetzt furchtlos, wir schweigen, aber wir lachen
Issız sokaklarda yürüdüm dertlerim bitermi bilemedim
Ich lief durch verlassene Straßen, wusste nicht, ob meine Sorgen enden würden
Anılarım depreşti yine bir türlü çözemedim
Meine Erinnerungen kamen wieder hoch, ich konnte es irgendwie nicht lösen
Sorumlusu bizmiyiz bu hayatın yine göremedim
Sind wir verantwortlich für dieses Leben, wieder konnte ich es nicht sehen
Yalnız seni anlatabilirim
Ich kann nur von dir erzählen
Şimdi bak yine nerelerdeyiiiiz.
Schau jetzt, wo wir wiedeeeer sind.





Writer(s): Doğukan Yeşilyurt, Mehmet Emre Turan, Oktay Bayram

Ferman - Bedel
Album
Bedel
date of release
28-02-2020



Attention! Feel free to leave feedback.