Ferman - Bedel (feat. Dodo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ferman - Bedel (feat. Dodo)




Sesimizi kestik çoğaldılar
Мы заткнулись, они умножились.
Sorunlarım var kaygılarım var
У меня проблемы, у меня проблемы
Mevzu var yine kaybolacaklar
Дело в том, что они снова исчезнут.
Zarbo abiler bizi soracaklar
Братья Зарбо спросят о нас
Gerçek bunlar bozmasın seni
Пусть эта правда тебя не испортит
Soğuk sokaklar küfürlü cadde
Холодные улицы, оскорбительная улица
Sesini çıkarma lan işimizi verme
Не говори тише, не делай нашу гребаную работу.
Adımızı karalayıp önüme gelme
Не называй нас и не стой передо мной
İndi maskeler çekildi pesler
Приземлился, маски сняли, песлер
Sesler kesildi hadi bize ses ver
Голоса отключились, давай, дай нам голос.
Sokakta bulunur kara kara işler
На улице расположены черные дела
Olay var yine gözyaşı bitmez
Дело в том, что слезы снова не заканчиваются
Bitmez dinmez hiçbir zaman
Никогда не кончается, никогда не утихает
Yaralar derin durmaz kanar
Раны не остаются глубокими, они кровоточат
Şüpheli suratlara müebbet aga
Пожизненное для подозреваемых лиц
Başlarsam eğer canınız yanar
Если я начну, вам будет больно
Söyleyin onlara susmıycaz lan
Скажите им, что мы, блядь, заткнемся
Bitmeyecek benim hayatla kavgam
Моя ссора с жизнью не закончится
Adalet nerde mülkü de boktan
Где справедливость, а его собственность - дерьмо?
Olmicam ulan sisteme kurban
Я, блядь, жертва системы
Ha ha
- Ха-ха
Etiket üstüne etiket adımızı ona buna lekele
Запятнай на нем наше имя на этикетке.
Boş muhabbet hadi bizleri gevele
Пустой разговор, давай нас gevele
Karalama tahtımı bundan kime ne
Кому из этого плевать на мой трон?
Issız sokaklarda yürüdüm dertlerim bitermi bilemedim
Я гулял по пустынным улицам и не знал, закончатся ли мои проблемы
Anılarım depreşti yine bir türlü çözemedim
Мои воспоминания разрушились, я снова не мог их понять
Sorumlusu biz miyiz bu hayatın yine göremedim
Я снова не вижу, виноваты ли мы в этой жизни
Yalnız seni anlatabilirim
Я могу рассказать только тебе
Şimdi bak yine nerelerdeyiz
А теперь посмотри, где мы снова
Çakal sofrasına adımızı sorma
Не спрашивай нашего имени за столом койота
Bizleri nasıl bilirdin onu bilmem
Я не знаю, как ты мог нас знать?
Çukur bi hayatta hiç yaşadın
Ты когда-нибудь жил в ямочной жизни?
Dayandı kapına hiç yoksulluk
Неужели у тебя на пороге когда-нибудь была бедность?
Sokakta çilekeşin bir derdi varsa
Если у клубнички что-то не так на улице
Umutların eğer yarım kalmışsa
Если твои надежды остались наполовину
Zengin konuşur fakir susarsa
Если богатые заговорят, а бедные заткнутся
Üstü kalsın ozaman hayat buysa
Оставь сдачу, если это жизнь
Biri bana yanlışı göstersin lan
Кто-нибудь, покажи мне, блядь, не так.
Uyandırsın hadi beni bu rüyadan
Пусть разбудит меня от этого сна
Beyaza bürünmüş çok adam var
Есть много мужчин, одетых в белое
Bunun hesabını kime soracaklar
Кому они за это ответят?
Bu mevzu patlar çek sağa dur
Если все закончится, тяни направо.
Yerinde say sen bir köşede sus
Считай на месте, заткнись в углу
Olacaklara sen saatini kur
Устанавливай часы на то, что произойдет
Onlar başlamadan önce vur
Стреляй до того, как они начнут
Ha elinde ne kaldı söyle
Скажи мне, что у тебя осталось
Umutlar yarım hayallerim pert
Надежды наполовину мои мечты.
Saklama sözlerini hayata söyle
Скажи свои слова о хранении жизни
Napıcan agacım bu işler böyle
Что ты делаешь, мое дерево, вот как это работает
Serseri gençler yine sokaktalar
Подростки-бродяги снова на улице
Elinde kelebek bir ton mevzu var
У тебя есть тонна вещей с бабочками
Yalan bu sistem kahrolsun
Ложь, пусть эта система будет проклята
Adalet türkiye hep yoksul
Справедливость в Турции всегда бедна
Kaldır umutları yak hadi onları ne varsa bitsin kalmadı hiç tadı bak
Поднимай, сжигай надежды, давай, что бы с ними не закончилось, посмотри на вкус.
Bir zamanlar güzeldi yaşamak acı olan herşeye katlanmak güzeldi bir
Когда-то было хорошо жить, было приятно терпеть все, что было больно.
Zamanlar şimdi suskunuz ıssız bir sokak ışıklar sönük
Когда-то мы сейчас молчим, на пустынной улице погасли огни
Bızler içinde şimdi korkusuz susuyoruz fakat gülüyoruz
В нас мы сейчас молчим бесстрашно, но смеемся
Issız sokaklarda yürüdüm dertlerim bitermi bilemedim
Я гулял по пустынным улицам и не знал, закончатся ли мои проблемы
Anılarım depreşti yine bir türlü çözemedim
Мои воспоминания разрушились, я снова не мог их понять
Sorumlusu bizmiyiz bu hayatın yine göremedim
Мы несем ответственность за эту жизнь, которую я снова не вижу
Yalnız seni anlatabilirim
Я могу рассказать только тебе
Şimdi bak yine nerelerdeyiiiiz.
А теперь посмотри, где мы снова.





Writer(s): Doğukan Yeşilyurt, Mehmet Emre Turan, Oktay Bayram

Ferman - Bedel
Album
Bedel
date of release
28-02-2020



Attention! Feel free to leave feedback.