Fermin IV feat. Luis Humberto Navejas - Deseos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fermin IV feat. Luis Humberto Navejas - Deseos




Deseos
Желания
Deseos de ser consolados
Желания быть утешенными
Deseos de no ser humillados
Желания не быть униженными
Que al fin podamos ser saciados verdaderamente
Чтобы мы, наконец, могли быть поистине удовлетворены
Deseos de que no olviden más
Желания, чтобы о нас больше не забывали
Que merecemos igualdad
Что мы заслуживаем равенства
Deseos de vivir en paz verdaderamente
Желания жить в мире по-настоящему
¿Cómo podré acercarme? (Cómo)
Как мне приблизиться к тебе? (Как?)
Sin que pienses que voy a atacarte
Так, чтобы ты не думала, что я собираюсь на тебя напасть
que no es tu culpa
Я знаю, это не твоя вина
(No)
(Нет)
He llegado de lejos y estoy aquí desde hace mucho
Я пришел издалека и был здесь уже давно
Tiempo, y aun así no quiero pelear por mis derechos
Годы, и все же я не хочу бороться за свои права
Porque yo sé, este no es un problema de idiomas, esto es diferente
Потому что я знаю, что это не проблема языков, это нечто другое
Esto es más profundo, por dentro veríamos claramente
Это гораздо глубже, изнутри мы бы ясно увидели
Pero nos estorba algo y aún no se ha levantado
Но что-то мешает нам и еще не проснулось
Son barreras que por siempre nos han apartado
Это барьеры, которые всегда держали нас на расстоянии
(Seee)
(Да)
Porque puedes construir
Потому что ты можешь строить
Y yo puedo derribar, pero no terminaríamos jamás, ¡Esa es la verdad!
А я могу разрушать, но мы никогда не закончим, это правда!
Puedo mirar atrás, y este odio tiene muchos años
Я могу оглянуться назад, и эта ненависть длится уже много лет
Puedo mirar adentro, donde el rencor ya ha sido sembrado
Я могу заглянуть внутрь, где обида уже была посеяна
Y ahora estamos cosechando
И теперь мы пожинаем плоды
El fruto es demasiado amargo, nuestros hijos tendrán que probarlo
Плоды слишком горькие, их придется попробовать нашим детям
¡Vamos, hagamos algo!
Пойдем, давай что-нибудь сделаем!
que de aquí desde tu lado, el cielo, el cielo puede escucharnos
Я знаю, что отсюда, с твоей стороны, небо, небо может нас услышать
Deseos de ser consolados
Желания быть утешенными
Deseos de no ser humillados
Желания не быть униженными
Que al fin podamos ser saciados verdaderamente
Чтобы мы, наконец, могли быть поистине удовлетворены
Deseos de que no olviden más
Желания, чтобы о нас больше не забывали
Que merecemos igualdad
Что мы заслуживаем равенства
Deseos de vivir en paz verdaderamente
Желания жить в мире по-настоящему
Me levantaré (seee), pero no sin antes estar de rodillas
Я встану (да), но сначала встану на колени
Y lucharé (seee), primero por mi esposa y por mis hijas
И буду бороться (да), прежде всего за мою жену и дочерей
Y sacaré la viga enorme clavada en mi ojo
И вытащу огромное бревно, застрявшее в моем глазу
Para ayudarte y quitarte la paja de tu ojo hermano
Чтобы помочь тебе и вытащить соломинку из твоего глаза, брат
No soy el mismo, pero aún tengo el espíritu combativo
Я больше не тот, но во мне все еще пылает боевой дух
Para identificar claramente cuál es el objetivo: mi propia ignorancia
Чтобы четко определить, в чем заключается цель: мое собственное невежество
Mi grande frialdad, mi insensibilidad para ver el dolor de los demás
Мое огромное равнодушие, моя черствость, не позволяющая мне видеть боль других
El día de hoy tomo valor, que sea escuchada mi voz
Сегодня я набираюсь смелости, чтобы мой голос был услышан
No gritaré, me sentaré, aunque tu estés de pie
Я не буду кричать, я сяду, даже если ты стоишь
Yo esperaré a que te calmes y puedas entender
Я подожду, пока ты успокоишься и сможешь понять
Que no soy como tú, yo puedo ver tu dolor
Что я не такой, как ты, я могу видеть твою боль
que es de tu corazón de donde sale todo ese odio
Я знаю, что из твоего сердца исходит вся эта ненависть
Lleno de rencor desde hace años, y yo no lo ignoro
Исполнившись злобой на протяжении многих лет, и я не игнорирую это
Quizás sea Dios quien me mandó para que puedas ser sanado
Возможно, Бог послал меня, чтобы ты мог исцелиться
Y puedas voltear a verme ahora como tu hermano
И ты мог повернуться ко мне сейчас, как к своему брату
Y es que tenemos un enemigo en común que nos afecta a ambos
Дело в том, что у нас есть общий враг, который затрагивает нас обоих
La injusticia y el dolor, guerras que nos están conquistando
Несправедливость и боль, войны, которые завоевывают нас
te cuesta trabajo dar el primer paso
Если тебе трудно сделать первый шаг
Yo estoy dispuesto a extenderme y darte mi mano
Я готов протянуть руку и дать тебе ее
Llevo por dentro
Я чувствую, как изнутри меня
Como gigantes
Как гиганты
Muros internos
Внутренние стены
¡Quiero derribarlos!
Я хочу их разрушить!
Tantas promesas
Так много обещаний
Tantas traiciones
Так много предательств
No más discursos
Хватит речей
No solo intenciones
Не только намерения
Deseos de ser consolados
Желания быть утешенными
Deseos de no ser humillados
Желания не быть униженными
Que al fin podamos ser saciados verdaderamente
Чтобы мы, наконец, могли быть поистине удовлетворены
Deseos de que no olviden más
Желания, чтобы о нас больше не забывали
Que merecemos igualdad
Что мы заслуживаем равенства
Deseos de vivir en paz verdaderamente
Желания жить в мире по-настоящему





Writer(s): Rodrigo Silva, Fermin Caballero

Fermin IV feat. Luis Humberto Navejas - Deseos (feat. Luis Humberto Navejas)
Album
Deseos (feat. Luis Humberto Navejas)
date of release
26-10-2018

1 Deseos


Attention! Feel free to leave feedback.