Lyrics and translation Fermin IV feat. Seven - A Tu Lado Estar
A Tu Lado Estar
Быть рядом с тобой
Nada
se
compara
con
la
vida
que
él
me
ha
dado
Ничто
не
сравнится
с
жизнью,
которую
он
мне
дал
Quizá
tengo
la
chance
de
expresar
lo
que
llevo
guardado
Возможно,
у
меня
есть
шанс
выразить
то,
что
я
храню
в
себе
Antes,
mi
vida
no
tenía
sentido,
Раньше
моя
жизнь
не
имела
смысла
Todo
era
algo
más
que
superficialidad,
me
explico
Все
было
чем-то
поверхностным,
я
так
и
говорю
Lo
que
ahora
soy
se
lo
debo,
con
humildad
a
él
pues
То,
чем
я
сейчас
являюсь,
я
обязан
тебе
Regeneró
mis
sentimientos,
en
vez
de
odiar
Восстановил
мои
чувства,
вместо
ненависти
Ahora
tengo
sed
de
amar,
Теперь
я
испытываю
жажду
любить,
Todo
esto
antes
no
tenía
absoluta
inpiración
Раньше
у
меня
не
было
никакого
вдохновения
Mas
cuando
él
llegó
a
mi
vida,
mi
corazón
te
amortiguó
Но
когда
он
пришел
в
мою
жизнь,
мое
сердце
смягчилось
Mas
ahora
sólo
agradecimiento
tengo
en
mis
labios
Теперь
на
моих
устах
только
благодарность
Más
que
un
amigo
eres
el
sueño
tanto
he
anhelado
Больше,
чем
друг,
ты
- та
мечта,
о
которой
я
так
долго
мечтал
He
rebuscado
más
de
mil
palabras
para
describir
este
sentimiento
Я
перебрал
более
тысячи
слов,
чтобы
описать
это
чувство
Pero
sólo
mi
corazón
entiende
lo
que
llevo
dentro,
Но
только
мое
сердце
понимает,
что
я
ношу
в
себе,
Algo
espectacular,
como
el
rocio
del
amanecer
es
tu
belleza,
Нечто
потрясающее,
подобно
утренней
росе,
твоя
красота
Me
llenas
cada
día
con
tu
grandeza,
¿Qué
más
puedo
decir?
Ты
наполняешь
меня
с
каждым
днем
своим
величием,
что
еще
я
могу
сказать?
Las
palabras
sólo
estorban,
tu
existencia
en
mi
ser
Слова
только
мешают,
твое
присутствие
в
моем
существе
Es
más
bella
que
una
obra
de
arte,
Прекраснее
произведения
искусства
Mi
vida
te
anhela
a
cada
instante,
Моя
жизнь
жаждет
тебя
в
каждый
момент
A
tus
pies
me
siento
como
el
más
insignificante
У
твоих
ног
я
чувствую
себя
самым
ничтожным
Mas
me
levantas
del
suelo
y
me
das
vida
abundante
Но
ты
поднимаешь
меня
с
земли
и
даешь
мне
обильную
жизнь
Aquello
me
ha
permitido
compartir
con
guantes
Это
позволило
мне
делиться
с
вами
Como
Fermín
IV,
machetes
no
necesitamos,
Как
Фермин
IV,
мачете
нам
не
нужны
Si
tenemos
alguien
que
nuestra
vida
ha
llenado
Если
у
нас
есть
кто-то,
кто
наполнил
нашу
жизнь
смыслом
Sientelo
y
meditalo.
Почувствуйте
это
и
прочувствуйте.
Cuando
yo
te
conocí,
no
me
pude
resistir
Когда
я
встретил
тебя,
я
не
смог
устоять
A
tu
mirada,
no
quiero
nada
más
que
no
sea
tu
respirar
Перед
твоим
взглядом,
я
не
хочу
ничего
больше,
кроме
твоего
дыхания
Tu
caminar,
lo
que
quiero
es
estar
a
tu
lado
estar.
Твоей
походки,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
(Eternamente,
oh
Dios,
eternamente,
a
tu
lado
estar,
eternamente
(Вечно,
о
Боже,
вечно
быть
рядом
с
тобой,
вечно
Oh
Dios,
eternamente)
О
Боже,
вечно)
Antes
de
la
creación
del
mundo,
ya
me
habías
escogido
Еще
до
сотворения
мира
ты
уже
избрал
меня
No
puedo
creerlo
es
inaudito,
increíble,
Не
могу
поверить,
что
это
неслыханно,
невероятно
Aún
no
había
nacido
y
en
tu
libro
ya
estaba
escrito,
Я
еще
не
родился,
а
в
твоей
книге
уже
было
написано
Este
amor
no
tiene
comparación
es
más
del
uso
de
mi
razón
Эта
любовь
несравнима,
она
выше
моего
разума
¿Sabes?
entiendo
que
tú
eres
amor,
eso
lo
entiendo
Знаешь,
я
понимаю,
что
ты
есть
любовь,
я
это
понимаю
También
entiendo
que
tú
eres
el
creador
del
universo,
eso
lo
entiendo,
Я
также
понимаю,
что
ты
создатель
вселенной,
я
это
понимаю
Entiendo
que
has
mandado
a
tu
hijo
Jesucristo
por
mí,
eso
lo
entiendo,
Я
понимаю,
что
ты
послал
своего
сына
Иисуса
Христа
за
меня,
я
это
понимаю
Que
has
pagado
el
precio
por
mis
delitos,
que
has
dado
vida,
Что
ты
заплатил
цену
за
мои
преступления,
что
ты
дал
мне
жизнь
Aún
cuando
estaba
muerto,
eso
lo
entiendo,
Даже
когда
я
был
мертв,
я
это
понимаю
Lo
que
no
entiendo
es
¿Por
qué
yo?
Чего
я
не
понимаю,
так
это
того,
почему
я?
Señor,
soy
yo,
no
lo
merezco,
siendo
que
de
los
pecadores
Господь,
это
я,
я
не
заслуживаю
этого,
будучи
грешником
Soy
el
primero,
en
el
diccionario
soy
el
ejemplo
Я
первый,
в
словаре
я
- пример
Bajo
la
palabra,
hijo
pródigo,
soy
yo,
Señor
Под
словом
блудный
сын,
это
я,
Господь
El
que
te
rechazaba,
el
que
creía
que
mi
religión
me
justificaba
Тот,
кто
отвергал
тебя,
тот,
кто
верил,
что
моя
религия
оправдывает
меня
El
que
se
creía
bueno
por
cumplir
mandamientos,
Тот,
кто
считал
себя
хорошим
за
соблюдение
заповедей
Que
quebrantaba
cuando
llegaba
el
momento,
Которые
я
нарушал,
как
только
наступал
момент
El
que
a
día
de
hoy
te
falla,
pero
tú,
Тот,
кто
и
сегодня
подводит
тебя,
но
ты
Rico
en
misericordia,
Dios,
Богат
милосердием,
Боже
Por
tu
gran
amor
con
que
me
amas
По
твоей
великой
любви
ко
мне
Me
has
dado
vida
porque
así
lo
deseabas
Ты
дал
мне
жизнь,
потому
что
так
ты
хотел
Si
estoy
aquí
es
por
tu
gracia,
Если
я
здесь,
то
это
благодаря
твоей
благодати
Tu
mirada
Señor,
no
puedo
olvidarla.
Твой
взгляд,
Господь,
я
не
могу
забыть
его.
Cuando
yo
te
conocí,
no
me
pude
resistir
Когда
я
встретил
тебя,
я
не
смог
устоять
A
tu
mirada,
no
quiero
nada
más
que
no
sea
tu
respirar
Перед
твоим
взглядом,
я
не
хочу
ничего
больше,
кроме
твоего
дыхания
Tu
caminar,
lo
que
quiero
es
estar
a
tu
lado
estar.
Твоей
походки,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
(Eternamente,
oh
Dios,
eternamente,
a
tu
lado
estar,
eternamente)
(Вечно,
о
Боже,
вечно
быть
рядом
с
тобой,
вечно)
(Esto
es
para
ti,
Jesucristo,
nos
has
salvado,
(Это
для
тебя,
Иисус
Христос,
ты
спас
нас
¡Seh!,
Rimas
de
agradecimiento,
Fermin
IV,
NumeroSeven,
Да!,
Рифмы
благодарности,
Фермин
IV,
НумероСемь
México
Santiago,¿Cachai?,
¿Dónde
estás?
Usuario
universal
Мексика,
Сантьяго,
Понимаешь?,
Где
ты?
Пользователь
вселенной
Ser
humano
¿Dónde
estás?
¡Jah!)
Человек,
где
ты?
Джа!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.