Lyrics and translation Fermín IV - Te Espero Afuera
Te Espero Afuera
Я жду тебя снаружи
Yo
ya
me
voy,
yo
te
espero
afuera
Я
уже
ухожу,
я
жду
тебя
снаружи
Los
espero
afuera
Я
жду
вас
снаружи
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Yo
ya
me
voy,
yo
te
espero
afuera
Я
уже
ухожу,
я
жду
тебя
снаружи
Los
espero
afuera
Я
жду
вас
снаружи
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Desde
pequeño
me
quieren
encasillar
С
самого
детства
меня
пытаются
подогнать
под
рамки
Quisieron
adueñarse
de
mi
forma
de
pensar
Они
хотели
завладеть
моим
образом
мыслей
Con
lápiz
en
la
mano
me
dictaban
que
decir
Карандашом
в
руке
они
диктовали
мне,
что
говорить
Y
me
encerraron
cuando
quise
yo
salir
(yo
salir)
И
заперли
меня,
когда
я
захотел
выйти
(выйти)
Como
un
actor
quieren
que
actúe
un
papel
Как
актера,
они
хотят,
чтобы
я
играл
роль
Un
rol
que
decidieron
que
me
queda
bien
Роль,
которую,
по
их
мнению,
я
отлично
исполняю
Pero
intentan
apagar
el
fuego
que
hay
en
mí
Но
они
пытаются
погасить
огонь
внутри
меня
No
se
dan
cuenta
que
ya
no
tienen
poder
sobre
mí
(sobre
mí)
Они
не
понимают,
что
больше
не
имеют
власти
надо
мной
(надо
мной)
Vienen
a
visitarme
como
todos
los
días
Они
приходят
ко
мне
в
гости,
как
каждый
день
Quieren
alimentarme
de
sus
propias
mentiras
Они
хотят
накормить
меня
своей
ложью
Vienen
a
detenerme
tapando
la
salida
Они
приходят,
чтобы
остановить
меня,
преграждая
выход
Y
yo
ya
voy
para
arriba
(para
arriba)
А
я
уже
поднимаюсь
(поднимаюсь)
Yo
ya
me
voy,
yo
te
espero
afuera
Я
уже
ухожу,
я
жду
тебя
снаружи
Los
espero
afuera
Я
жду
вас
снаружи
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Yo
ya
me
voy,
yo
te
espero
afuera
Я
уже
ухожу,
я
жду
тебя
снаружи
Los
espero
afuera
Я
жду
вас
снаружи
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Voy
a
escapar,
no
voy
a
regresar
Я
убегу,
я
не
вернусь
No
miraré
atrás,
no
voy
a
regresar
Я
не
буду
оглядываться
назад,
я
не
вернусь
Me
cansé
de
intentar
encajar
en
el
lugar
Я
устал
пытаться
вписаться
в
это
место
No
pienso
esperar
es
hora
de
empezar
Я
не
собираюсь
ждать,
пора
начинать
He
despertado
y
mis
ojos
se
han
abierto
Я
проснулся,
и
мои
глаза
открылись
Ya
estuve
dormido
demasiado
tiempo
Я
слишком
долго
спал
No
hay
quien
me
regrese
en
el
tiempo
Никто
не
может
вернуть
меня
в
прошлое
No
pueden
cerrar
lo
que
se
encuentra
abierto
Они
не
могут
закрыть
то,
что
открыто
Vienen
a
visitarme
como
todos
los
días
Они
приходят
ко
мне
в
гости,
как
каждый
день
Quieren
alimentarme
de
sus
propias
mentiras
Они
хотят
накормить
меня
своей
ложью
Vienen
a
detenerme
tapando
la
salida
Они
приходят,
чтобы
остановить
меня,
преграждая
выход
Y
yo
ya
voy
para
arriba
(para
arriba)
А
я
уже
поднимаюсь
(поднимаюсь)
Yo
ya
me
voy,
yo
te
espero
afuera
Я
уже
ухожу,
я
жду
тебя
снаружи
Los
espero
afuera
Я
жду
вас
снаружи
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Yo
ya
me
voy,
yo
te
espero
afuera
Я
уже
ухожу,
я
жду
тебя
снаружи
Los
espero
afuera
Я
жду
вас
снаружи
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Mira
hacia
el
cielo
Посмотри
на
небо
Mira
las
estrellas,
todo
es
tan
claro,
todo
aquí
afuera
Посмотри
на
звезды,
все
так
ясно,
все
здесь
снаружи
No
voy
a
regresar
a
la
oscuridad
Я
не
вернусь
в
темноту
Yo
tengo
libertad
no
volveré
atrás
Я
свободен,
я
не
вернусь
назад
Hay
muchos
como
yo
que
respiran
aire
fresco
Есть
много
таких,
как
я,
кто
дышит
свежим
воздухом
Levantamos
la
voz,
tenemos
el
aliento
Мы
поднимаем
голос,
у
нас
есть
дыхание
El
día
ya
llegó,
es
un
nuevo
comienzo
Этот
день
настал,
это
новое
начало
Sentido
ya
tomó,
al
salir
al
encuentro
Обрел
смысл,
выйдя
навстречу
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Los
espero
afuera
Я
жду
вас
снаружи
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Yo
ya
me
voy,
yo
te
espero
afuera
Я
уже
ухожу,
я
жду
тебя
снаружи
Los
espero
afuera
Я
жду
вас
снаружи
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Yo
ya
me
voy,
yo
te
espero
afuera
Я
уже
ухожу,
я
жду
тебя
снаружи
Los
espero
afuera
Я
жду
вас
снаружи
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Yo
ya
me
voy,
yo
te
espero
afuera
Я
уже
ухожу,
я
жду
тебя
снаружи
Los
espero
afuera
Я
жду
вас
снаружи
Yo
te
espero
afuera
Я
жду
тебя
снаружи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fermin Iv Caballero Elizondo, Gerardo Castmu, Israel Guiteirrez
Attention! Feel free to leave feedback.