Lyrics and translation Fermín Muguruza - Eguraldi Lainotsua Hiriburuan
Eguraldi Lainotsua Hiriburuan
Пасмурная погода в столице
Neska
bat
telefono
kabina
Девушка
в
телефонной
будке,
Hertsi
baten
barrutik
Внутри
тесной
кабинки,
Une
jeune
fille
avec
Молодая
девушка
в
Un
chemisier
jaune
Желтой
блузке,
Irten
ezinik
urduri
Нервничает,
не
может
выйти,
Kristala
joka.
Стучит
по
стеклу.
Et
combien
de
И
сколько
же
Voitures
de
police!
Полицейских
машин!
Amsterdam
edo
oslo
Амстердам
или
Осло,
Gogoan
igon
naiz,
Вспоминаю,
Helbidea
irakurri
Читаю
адрес
Bait
dut
autobusaren
На
лобовом
стекле
Mer
du
nord.
Северное
море.
Gaizki
ulertu
bat
Просто
недоразумение,
Besterik
ez
da
izan
Не
более
того,
Gare
du
nord
aldera
narama,
Он
везет
меня
к
Северному
вокзалу,
Leihoaren
alboan
eseri
Сижу
у
окна
Eta
kalerik
kale
goaz
И
мы
едем
по
улицам,
On
assiste
au
spectacle
Мы
наблюдаем
за
зрелищем
De
la
tombée
de
la
nuit
Наступления
ночи
Kaleetako
espektakuloa
Уличное
представление
Begiratzen
dut
Я
наблюдаю
Erortzen
ari
den
gaupean,
В
сгущающихся
сумерках,
Et
combien
de
voitures
И
сколько
же
машин
Alboan
eserita
doan
agurea
Старик,
сидящий
рядом,
Egunkaria
irakurriz
doa:
Читает
газету:
Temps
brumeux
sur
Пасмурная
погода
над
Espektakuloen
orrira
Перелистнул
на
страницу
Une
jeune
fille
Молодая
девушка
Avec
un
chemisier
brillant
В
блестящей
блузке
Neska
telefono
kabina
Звонит
из
телефонной
будки.
Eguraldi
lainotsua
Пасмурная
погода
On
pense
qu'on
aurait
Думаешь,
что
можно
было
бы
Pu
faire
quelque
chose
Что-то
сделать,
Autobusera
igon
orduko,
Как
только
сел
в
автобус,
Espektakuluen
orriak
Вместо
того,
чтобы
читать
Irakurri
ordez.
Страницы
развлечений.
Mais
ici,
maintenant,
Но
здесь
и
сейчас,
Autobusez
hiria
zehartzean
Объезжая
город
на
автобусе,
Galdera
bat
egiten
da
Задаешься
вопросом,
Je
me
demande
quelle
Интересно,
какова
Est
la
nature
de
cette
Природа
этой
Besoin
D'ailleurs,
Потребности
в
другом,
Zein
da
bultzatzen
gaituen
Какая
сила
движет
нами.
Ce
besoin
de
quelque
chose
Эта
потребность
в
чем-то
Zein
da
bizi
diren
Какая
разница
между
Gertaeren
eta
Происходящим
на
самом
деле
и
Gogoratutakoen
arteko
Тем,
что
помнится:
Desberdintasuna:
Разница:
Besoin
d'un
drame
Потребность
в
драме
A
la
cité
a
la
tombée
В
городе
с
наступлением
Baina
hemen
eta
orain
Но
здесь
и
сейчас
Gare
du
nord
à
la
tombée
На
Северном
вокзале
с
наступлением
Zenbat
polizia
bazter
Сколько
полиции
Jeune
fille
avec
Девушка
в
Un
chemisier
jaune
brillant.
Ярко-желтой
блузке.
Etorriko
zela
esan
zuen.
Она
сказала,
что
придет.
Elle
disait
qu'elle
Она
говорила,
что
Baina
zenbat
bira
emango
Но
сколько
оборотов
сделает
Dituen
globoak
Земной
шар,
Avant
de
nous
retrouver.
Прежде
чем
мы
снова
встретимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ugarte Fermin Muguruza, Jose Angel Sarrionandia Uribelarrea
Attention! Feel free to leave feedback.