Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
sair,
trancar
a
porta
e
o
portão
Выходя,
запираю
дверь
и
ворота,
Pedir
a
Ogun
que
me
acompanhe
nesse
dia
Прошу
Огуна,
чтобы
он
сопровождал
меня
в
этот
день.
Olhar
pra
mão,
pra
contramão
Смотрю
на
руку,
на
встречную
полосу,
Pra
toda
a
direção,
ver
se
tá
vento
ou
calmaria
Во
все
стороны,
чтобы
увидеть,
ветер
или
штиль.
O
pé
direito
vai
na
frente
então
me
movo
Правая
нога
идет
впереди,
и
я
двигаюсь,
Aperto
o
passo
enquanto
estudo
o
ambiente
Ускоряю
шаг,
изучая
окружение.
Observar,
do
meu
radar
Наблюдаю,
мой
радар
включен,
O
cérebro
gelado
enquanto
o
corpo
segue
quente
Мозг
холодный,
а
тело
горячее.
O
meu
olhar
esquadrinhando
a
selva
urbana
Мой
взгляд
исследует
городские
джунгли,
O
coração
de
quem
não
come
há
uma
semana
Сердце
того,
кто
не
ел
неделю.
Vou
devagar,
vou
me
cuidar
Иду
медленно,
осторожно,
Trancar
na
jaula
a
fera
humana
Запираю
в
клетке
человеческого
зверя.
Olha
o
bicho,
olha
a
onça
Смотри,
зверь,
смотри,
онца,
Corre
se
ela
te
atacar
Беги,
если
она
нападет.
Corre
cego,
segue
em
frente
Беги
вслепую,
иди
вперед,
Não
deixa
ela
te
pegar
Не
дай
ей
тебя
поймать.
Follow
me,
follow
me...
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной...
De
noite
a
luz
intensa
dos
meus
olhos
faróis
Ночью
интенсивный
свет
моих
глаз-фар,
E
de
repente
lá
no
céu
uma
estrela
brilha
И
вдруг
в
небе
сияет
звезда.
Como
um
sinal,
como
um
punhal
Как
знак,
как
кинжал,
Cortando
meu
caminho,
iluminando
o
que
eu
não
via
Разрезающий
мой
путь,
освещающий
то,
что
я
не
видела.
Basta
viver
pra
entrar
num
jogo
perigoso
Достаточно
жить,
чтобы
вступить
в
опасную
игру,
Basta
o
instante
da
fagulha
para
o
fogo
Достаточно
мгновения
искры
для
огня.
Vou
desarmar
meu
coração
Я
обезоружу
свое
сердце,
Fugir
de
toda
a
confusão
Убегу
от
всей
этой
суматохи.
Olha
o
bicho,
olha
a
onça
Смотри,
зверь,
смотри,
онца,
Corre
se
ela
te
atacar
Беги,
если
она
нападет.
Corre
cego,
segue
em
frente
Беги
вслепую,
иди
вперед,
Não
deixa
ela
te
pegar
Не
дай
ей
тебя
поймать.
Sei
lá
quem
tá
lá
Не
знаю,
кто
там,
Quem
tiver
lá
pois
que
venha
me
ajudar
Кто
бы
там
ни
был,
пусть
поможет
мне.
Khrishna,
Buda,
Jesus
ou
Alah
Кришна,
Будда,
Иисус
или
Аллах,
Peace
to
Alah,
Selassié
Мир
Аллаху,
Селассие.
The
first
from
Niteroi
Первый
из
Нитерой
Original
the
rude
boy
style
Оригинальный
стиль
грубияна
Mergulha
comigo,
mergulha
comigo
Нырни
со
мной,
нырни
со
мной,
Esse
é
mais
um
dia
de
frente
pro
sinal
vermelho
Это
еще
один
день
перед
красным
сигналом
светофора.
Eu
olho
no
espelho
e
o
que
eu
posso
ver?
Я
смотрю
в
зеркало,
и
что
я
вижу?
Quem
pode
me
ver?
Кто
может
меня
увидеть?
A
cidade
tá
botando
Black
Alien
no
stress
Город
доводит
Black
Alien
до
стресса,
Filho
da
puta
não
me
teste
Сукин
сын,
не
испытывай
меня.
Eu
continuo
o
gatilho
mais
rapido
do
oeste
Я
остаюсь
самым
быстрым
курком
на
западе,
E
Jorge
de
Capadocia
me
empresta
as
vestes
И
Георгий
Победоносец
дает
мне
свои
одежды.
Mas
não
me
teste
Но
не
испытывай
меня,
Eu
continuo
o
gatilho
mais
rapido
do
oeste
Я
остаюсь
самым
быстрым
курком
на
западе,
E
Jorge
me
empresta
as
vestes
И
Георгий
дает
мне
свои
одежды.
O
meu
olhar
esquadrinhando
a
selva
urbana
Мой
взгляд
исследует
городские
джунгли,
O
coração
de
quem
não
come
ha
uma
semana
Сердце
того,
кто
не
ел
неделю.
Vou
desarmar
a
minha
mão
Я
обезоружу
свою
руку,
Fugir
de
toda
a
confusão
Убегу
от
всей
этой
суматохи.
Make
a
move...
Сделай
ход...
Olha
o
bicho,
olha
a
onça...
Смотри,
зверь,
смотри,
онца...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernanda Abreu, Rodrigo Campello
Album
Na Paz
date of release
06-02-2004
Attention! Feel free to leave feedback.