Lyrics and translation Fernanda Abreu - Bloco Funk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloco Funk
Funk Block Party
Sample:
"Tá
maneiro"
Sample:
"It's
cool"
"Então
tá
maneiro,
coral
entao
tá
maneiro
"So
it's
cool,
choir
so
it's
cool"
Então
tá
maneiro,
dominou
o
Brasil
inteiro
So
it's
cool,
it
dominated
the
whole
of
Brazil
Então
tá
maneiro,
coral
entao
tá
maneiro
So
it's
cool,
choir
so
it's
cool"
Entao
tá
maneiro,
dominou
o
Brasil
inteiro"
So
it's
cool,
it
dominated
the
whole
of
Brazil"
Sample:
"Conscientiza
a
massa
funkeira
DJ"
Sample:
"Raise
awareness
among
the
funk
crowd,
DJ"
Eu
só
quero
é
ser
feliz
I
just
want
to
be
happy
Andar
tranquilamente
na
favela
onde
eu
nasci,
é
E
poder
me
orgulhar
To
walk
peacefully
in
the
favela
where
I
was
born,
yeah
And
to
be
able
to
be
proud
E
ter
a
consciencia
que
o
pobre
tem
seu
lugar
And
to
have
the
awareness
that
the
poor
have
their
place
Sample:
"Fé
em
Deus"
Sample:
"Faith
in
God"
Sample:
"Explode
a
força
do
funk,
DJ"
Sample:
"Explode
the
power
of
funk,
DJ"
A
massa
funkeira
The
funk
crowd
Pede
a
paz
geral
Asks
for
general
peace
O
baile
tá
uma
uva
The
dance
is
amazing
Por
isso
a
gente
fica
na
moral
That's
why
we
stay
cool
Sample:
"Fé
em
Deus"
Sample:
"Faith
in
God"
Todo
mundo
sabe
que
o
funk
é
da
favela
Everyone
knows
that
funk
belongs
to
the
favela
Todo
mundo
sabe
eu
morro
de
paixao
por
ela
Everyone
knows
I
die
of
passion
for
it
Todo
mundo
sabe
o
nosso
som
é
de
raiz
Everyone
knows
our
sound
is
from
the
roots
Saiu
lá
da
favela
e
se
espalhou
pelo
país
It
came
out
of
the
favela
and
spread
throughout
the
country
É
som
de
preto,
de
favelado
It's
the
sound
of
black
people,
of
the
slum
dwellers
Mas
quando
toca
ninguem
fica
parado
But
when
it
plays,
nobody
stands
still
É
som
de
preto,
de
favelado
It's
the
sound
of
black
people,
of
the
slum
dwellers
Mas
quando
toca
ninguem
fica
parado
But
when
it
plays,
nobody
stands
still
Sample:
"Toma,
toma,
toma"
Sample:
"Take
it,
take
it,
take
it"
Nao
me
bate
doutor
que
eu
sou
de
batalha
Don't
hit
me,
officer,
I'm
a
fighter
Eu
acho
que
o
senhor
tá
cometendo
uma
falha
I
think
you're
making
a
mistake
Se
dançamos
funk
é
porque
somos
funkeiros
If
we
dance
funk
it's
because
we
are
funkeiros
Da
favela
carioca...
From
the
favela
of
Rio...
Mas
nao
me
bate
doutor
que
eu
sou
de
batalha
But
don't
hit
me,
officer,
I'm
a
fighter
Eu
acho
que
o
senhor
tá
cometendo
uma
falha
I
think
you're
making
a
mistake
Se
dançamos
funk
é
porque
somos
funkeiros
If
we
dance
funk
it's
because
we
are
funkeiros
Da
favela
carioca...
From
the
favela
of
Rio...
Sample:
"Se
solta
minha
purpurinada!
Essa
é
pra
voce
esculachar"
Sample:
"Let
loose,
my
sparkly
one!
This
is
for
you
to
go
wild"
Me
chama
de
cachorra
que
eu
faço
AU
AU
Call
me
a
bitch
and
I'll
bark
WOOF
WOOF
Me
cham,
a
de
gatinha
que
eu
faço
MIAU
Call
me
a
kitten
and
I'll
MEOW
Se
tem
amor
a
Jesus
Cristo
If
you
have
love
for
Jesus
Christ
Me
chama
de
cachorra
que
eu
faço
AU
AU
Call
me
a
bitch
and
I'll
bark
WOOF
WOOF
Me
cham,
a
de
gatinha
que
eu
faço
MIAU
Call
me
a
kitten
and
I'll
MEOW
Se
tem
amor
a
Jesus
Cristo
If
you
have
love
for
Jesus
Christ
Sample:
"E
se
marcar
eu
beijo
mesmo
heim..."
Sample:
"And
if
you
make
a
move,
I'll
kiss
you..."
Ah
que
isso?
Elas
estao
descontroladas
Oh
my,
they're
out
of
control
Ah
que
isso?
Elas
estao
descontroladas
Oh
my,
they're
out
of
control
Ela
sobe,
ela
desce,
ela
dá
uma
rodada
She
goes
up,
she
goes
down,
she
spins
around
Elas
estao
descontroladas
They're
out
of
control
Ela
sobe,
ela
desce,
ela
She
goes
up,
she
goes
down,
she
Ela
dá
uma
rodada
She
spins
around
Elas
estao
descontroladas
They're
out
of
control
Ela
sobe,
ela
desce,
ela
dá
uma
rodada
She
goes
up,
she
goes
down,
she
spins
around
Elas
estao
descontroladas
They're
out
of
control
Sample:
"Eta
lê
lê,
Eta
lê
lê,
Sample:
"Eta
lê
lê,
Eta
lê
lê,
"Eu
sou
a
Dona
Gigi
e
esse
aqui
é
meu
esposo"
"I'm
Mrs.
Gigi
and
this
is
my
husband"
"Vem
Cristiane,..."
"Come
Cristiane,..."
"Todo
mundo
aqui
vai
dancar"
"Everyone
here
is
going
to
dance"
Se
ela
dança,
eu
danço
If
she
dances,
I
dance
Se
ela
danca,
eu
danço
If
she
dances,
I
dance
Se
ela
danca,
eu
danço
If
she
dances,
I
dance
Se
ela
danca,
eu
danço
If
she
dances,
I
dance
Falei
com
DJ
I
talked
to
the
DJ
Se
ela
danca,
eu
danço
If
she
dances,
I
dance
Se
ela
danca,
eu
danço
If
she
dances,
I
dance
Se
ela
danca,
eu
danço
If
she
dances,
I
dance
Falei
com
DJ
I
talked
to
the
DJ
Pra
fazer
diferente
To
do
something
different
Botar
chapa
quente
pra
gente
dançar
Put
on
some
hot
tracks
for
us
to
dance
to
Me
diz
quem
é
a
menina
que
dança
e
fascina
Tell
me
who's
the
girl
who
dances
and
fascinates
E
alucina
querendo
beijar
And
drives
you
crazy
wanting
to
kiss
Ela
só
pensa
em
beijar,
beijar,
beijar
beijar
She
only
thinks
about
kissing,
kissing,
kissing,
kissing
E
vem
comigo
dancar,
dancar
dancar
dançar
And
come
with
me
to
dance,
dance,
dance,
dance
Sample:
"Ei
psiu,
tá
surdo?"
Sample:
"Hey,
psst,
are
you
deaf?"
Sample:
Ah
vem
a
vem
a
vem..."
Sample:
Ah
come,
come,
come..."
Sample:
Ah
vem
a
vem
a
vem...
Sample:
Ah
come,
come,
come..."
Sample:
Ah
vem
a
vem
a
vem..."
Sample:
Ah
come,
come,
come..."
Sample:
Ah
vem
a
vem
a
vem...
Sample:
Ah
come,
come,
come..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernanda Sampaio De Lacerda Abreu
Attention! Feel free to leave feedback.