Fernanda Abreu - Bloco Funk - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fernanda Abreu - Bloco Funk




Bloco Funk
Funk Block Party
Sample: "Tá maneiro"
Sample: "It's cool"
"Então maneiro, coral entao maneiro
"So it's cool, choir so it's cool"
Então maneiro, dominou o Brasil inteiro
So it's cool, it dominated the whole of Brazil
Então maneiro, coral entao maneiro
So it's cool, choir so it's cool"
Entao maneiro, dominou o Brasil inteiro"
So it's cool, it dominated the whole of Brazil"
Sample: "Conscientiza a massa funkeira DJ"
Sample: "Raise awareness among the funk crowd, DJ"
Eu quero é ser feliz
I just want to be happy
Andar tranquilamente na favela onde eu nasci, é E poder me orgulhar
To walk peacefully in the favela where I was born, yeah And to be able to be proud
E ter a consciencia que o pobre tem seu lugar
And to have the awareness that the poor have their place
Sample: "Fé em Deus"
Sample: "Faith in God"
Sample: "Explode a força do funk, DJ"
Sample: "Explode the power of funk, DJ"
A massa funkeira
The funk crowd
Pede a paz geral
Asks for general peace
O baile uma uva
The dance is amazing
Por isso a gente fica na moral
That's why we stay cool
Sample: "Fé em Deus"
Sample: "Faith in God"
Todo mundo sabe que o funk é da favela
Everyone knows that funk belongs to the favela
Todo mundo sabe eu morro de paixao por ela
Everyone knows I die of passion for it
Todo mundo sabe o nosso som é de raiz
Everyone knows our sound is from the roots
Saiu da favela e se espalhou pelo país
It came out of the favela and spread throughout the country
É som de preto, de favelado
It's the sound of black people, of the slum dwellers
Mas quando toca ninguem fica parado
But when it plays, nobody stands still
É som de preto, de favelado
It's the sound of black people, of the slum dwellers
Mas quando toca ninguem fica parado
But when it plays, nobody stands still
Sample: "Toma, toma, toma"
Sample: "Take it, take it, take it"
Nao me bate doutor que eu sou de batalha
Don't hit me, officer, I'm a fighter
Eu acho que o senhor cometendo uma falha
I think you're making a mistake
Se dançamos funk é porque somos funkeiros
If we dance funk it's because we are funkeiros
Da favela carioca...
From the favela of Rio...
Mas nao me bate doutor que eu sou de batalha
But don't hit me, officer, I'm a fighter
Eu acho que o senhor cometendo uma falha
I think you're making a mistake
Se dançamos funk é porque somos funkeiros
If we dance funk it's because we are funkeiros
Da favela carioca...
From the favela of Rio...
Sample: "Se solta minha purpurinada! Essa é pra voce esculachar"
Sample: "Let loose, my sparkly one! This is for you to go wild"
Me chama de cachorra que eu faço AU AU
Call me a bitch and I'll bark WOOF WOOF
Me cham, a de gatinha que eu faço MIAU
Call me a kitten and I'll MEOW
Se tem amor a Jesus Cristo
If you have love for Jesus Christ
Demorô!
Right on!
Me chama de cachorra que eu faço AU AU
Call me a bitch and I'll bark WOOF WOOF
Me cham, a de gatinha que eu faço MIAU
Call me a kitten and I'll MEOW
Se tem amor a Jesus Cristo
If you have love for Jesus Christ
Demorô!
Right on!
Sample: "E se marcar eu beijo mesmo heim..."
Sample: "And if you make a move, I'll kiss you..."
Ah que isso? Elas estao descontroladas
Oh my, they're out of control
Ah que isso? Elas estao descontroladas
Oh my, they're out of control
Ela sobe, ela desce, ela uma rodada
She goes up, she goes down, she spins around
Elas estao descontroladas
They're out of control
Ela sobe, ela desce, ela
She goes up, she goes down, she
Ela uma rodada
She spins around
Elas estao descontroladas
They're out of control
Ela sobe, ela desce, ela uma rodada
She goes up, she goes down, she spins around
Elas estao descontroladas
They're out of control
Sample: "Eta lê, Eta lê,
Sample: "Eta lê, Eta lê,
"Eu sou a Dona Gigi e esse aqui é meu esposo"
"I'm Mrs. Gigi and this is my husband"
"Vem Cristiane,..."
"Come Cristiane,..."
"Todo mundo aqui vai dancar"
"Everyone here is going to dance"
Se ela dança, eu danço
If she dances, I dance
Se ela danca, eu danço
If she dances, I dance
Se ela danca, eu danço
If she dances, I dance
Se ela danca, eu danço
If she dances, I dance
Falei com DJ
I talked to the DJ
Se ela danca, eu danço
If she dances, I dance
Se ela danca, eu danço
If she dances, I dance
Se ela danca, eu danço
If she dances, I dance
Falei com DJ
I talked to the DJ
Pra fazer diferente
To do something different
Botar chapa quente pra gente dançar
Put on some hot tracks for us to dance to
Me diz quem é a menina que dança e fascina
Tell me who's the girl who dances and fascinates
E alucina querendo beijar
And drives you crazy wanting to kiss
Ela pensa em beijar, beijar, beijar beijar
She only thinks about kissing, kissing, kissing, kissing
E vem comigo dancar, dancar dancar dançar
And come with me to dance, dance, dance, dance
Sample: "Ei psiu, surdo?"
Sample: "Hey, psst, are you deaf?"
Sample: Ah vem a vem a vem..."
Sample: Ah come, come, come..."
Uh Terere
Uh Terere
Sample: Ah vem a vem a vem...
Sample: Ah come, come, come..."
Uh Terere
Uh Terere
Sample: Ah vem a vem a vem..."
Sample: Ah come, come, come..."
Uh Terere
Uh Terere
Sample: Ah vem a vem a vem...
Sample: Ah come, come, come..."
Uh Terere
Uh Terere





Writer(s): Fernanda Sampaio De Lacerda Abreu


Attention! Feel free to leave feedback.