Lyrics and translation Fernanda Abreu - Fatos e Fotos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fatos e Fotos
Факты и фотографии
Cimento
sangue
na
estrada
Кровь
на
дороге,
как
цемент,
é
para-choque,
é
corte,
é
porrada
Бампер,
порез,
удар
– вот
момент.
Tres
da
madrugada
Три
часа
ночи,
Cachorro
louco
assustado
Испуганный
бешеный
пес,
Todo
o
dia
mais
um
estrago
Каждый
день
новый
стресс,
Sai
da
na
minha
frente
Выскакивает
передо
мной,
Gente
quer
se
ver
Люди
хотят
видеть
себя
No
jornal,
na
geral
В
газете,
в
толпе,
Na
radio,
na
Tv
По
радио,
по
ТВ.
Quem
quer
saber
Кто
хочет
знать
De
mim,
de
voce?
Обо
мне,
о
тебе?
Abre,
compra
e
lê
Открой,
купи
и
прочитай.
Essa
miseria
todo
o
dia
Эта
нищета
каждый
день,
Naquele
corpo,
só
agua
fria
На
том
теле,
только
холодная
тень,
Jogado
ali
na
boca
Брошенный
прямо
в
пасть
Não
se
sabe
de
onde
vem
Неизвестно
откуда
взялся,
Só
anda
no
teto
do
trem
Только
и
ездит
на
крыше
экспресса,
Surf
do
lado
de
fora
Серфинг
снаружи,
Gente
quer
se
ver
Люди
хотят
видеть
себя
No
jornal,
na
geral
В
газете,
в
толпе,
Na
radio,
na
TV
По
радио,
по
ТВ.
Quem
quer
saber
Кто
хочет
знать
De
mim,
de
voce?
Обо
мне,
о
тебе?
Abre,
compra
e
lê
Открой,
купи
и
прочитай.
Fatos
e
fotos
Факты
и
фотографии,
Fatos
e
fotos
Факты
и
фотографии,
é
o
que
se
vê
Вот
что
мы
видим,
Fotos
e
fatos
Фотографии
и
факты
Fatos
e
fotos
Факты
и
фотографии,
Fatos
e
fotos
Факты
и
фотографии,
Quem
se
lê
Кто
же
читает,
Fotos
e
fatos
Фотографии
и
факты,
Cada
minuto
consumido
Каждая
минута
прожита,
Em
cada
esquina,
em
cada
revista
На
каждом
углу,
в
каждом
журнале,
O
que
fazer
com
tanta
Что
делать
со
столькими
E
o
que
é
mentira
e
o
que
é
verdade
Что
ложь,
а
что
правда,
O
que
é
real
ou
mera
miragem
Что
реально,
а
что
лишь
мираж,
O
que
é
fake,
fato
ou
Что
фейк,
факт
или
Loja
de
foto
Фотомагазин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernanda Abreu, Lucas Lucas Santtana
Attention! Feel free to leave feedback.