Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Céu Pode Esperar
Der Himmel kann warten
Fazer
o
que
se
quer
nem
sempre
é
possível
Zu
tun,
was
man
will,
ist
nicht
immer
möglich
O
poder
é
relativo,nunca
é
cedo
ou
tarde
na
vida
cada
um
se
vira
como
pode
Macht
ist
relativ,
es
ist
nie
zu
früh
oder
zu
spät,
im
Leben
kommt
jeder
irgendwie
zurecht
E
no
final
não
existe
julgamento
pra
nada
Und
am
Ende
gibt
es
kein
Urteil
für
irgendetwas
Um
momento,
um
segundo,um
minuto
já
acabou
o
tempo
é
abstrato,o
futuro
e
o
passado
Ein
Moment,
eine
Sekunde,
eine
Minute
ist
schon
vorbei,
Zeit
ist
abstrakt,
Zukunft
und
Vergangenheit
Não
basta
só
viver
eu
quero
a
felicidade
Es
reicht
nicht
nur
zu
leben,
ich
will
das
Glück
E
no
final
quero
encontrar
a
tal
eternidade
Und
am
Ende
will
ich
die
ewige
Seligkeit
finden
A
hora,
um
dia,
eu
sei
que
vai
chegar
Die
Stunde,
ein
Tag,
ich
weiß,
es
wird
kommen
No
céu
entrarei
navegando
pelo
mar
Im
Himmel
werde
ich
segelnd
über
das
Meer
eintreten
Então
me
lembrarei
da
vida
aqui
na
terra
Dann
erinnere
ich
mich
an
das
Leben
hier
auf
der
Erde
E
verei
que
na
verdade
do
mundo
nada
se
leva
Und
ich
werde
sehen,
dass
man
in
Wahrheit
nichts
von
der
Welt
mitnimmt
Do
mundo
nada
Von
der
Welt
nichts
Do
mundo
nada
se
leva
Von
der
Welt
nimmt
man
nichts
mit
Darei
um
grande
baile
celebrando
minha
chegada
Ich
gebe
ein
großes
Fest
zur
Feier
meiner
Ankunft
Com
anjos
e
demônios,
todo
mundo
da
pesada
Mit
Engeln
und
Dämonen,
alle
schweren
Jungs
dabei
O
som
será
bem
alto
e
quente
com
o
verão
Die
Musik
wird
laut
und
heiß
sein
wie
der
Sommer
Tocando
s.l.a.
e
linda
iluminação
Spielt
S.L.A.
und
wunderschöne
Beleuchtung
A
partir
de
hoje,
dessa
madrugada
Ab
heute,
ab
dieser
Mitternacht
Se
iniciará
a
grande
comemoração
Beginnt
die
große
Feier
Todo
dia
será
dia
de
festa
e
diversão
Jeder
Tag
wird
ein
Festtag
sein
voller
Spaß
Já
que
não
há
motivos
para
preocupação
Da
es
keinen
Grund
zur
Sorge
gibt
Só
que
ainda
estou
aqui,
ainda
vivo
com
pressa
Doch
ich
bin
noch
hier,
lebe
immer
noch
in
Eile
Os
filhos,
os
amigos,
o
amor
é
o
que
interessa
Die
Kinder,
die
Freunde,
die
Liebe
zählt
Se
a
vida
é
muito
curta,
eu
quero
aproveitar
Wenn
das
Leben
so
kurz
ist,
will
ich
es
genießen
E
é
por
isso
que
eu
digo:
o
céu
pode
esperar
Und
darum
sage
ich:
Der
Himmel
kann
warten
O
céu
pode
Der
Himmel
kann
O
céu
pode
esperar
Der
Himmel
kann
warten
A
raho,
um
adi
eu
sei
que
vai
garche
Die
Stunde,
ein
Tag,
ich
weiß,
es
wird
kommen
A
no
céu
entrarei
gandonave
lope
mar
Dann
trete
ich
in
den
Himmel
ein,
segelnd
über
das
Meer
Tãoem
me
lembrarei
da
davi
quia
na
terra
Dann
erinnere
ich
mich
an
das
Leben
hier
auf
der
Erde
E
reive
que
na
verdade,
do
domun
dana
se
avel
Und
ich
sehe,
dass
man
in
Wahrheit
nichts
von
der
Welt
mitnimmt
Relda
um
degran
lebai
brandocele
minha
gadache
Ich
gebe
ein
großes
Fest
zur
Feier
meiner
Ankunft
Com
joan
e
demônios,
doto
domun
da
sadape
Mit
Engeln
und
Dämonen,
alle
schweren
Jungs
dabei
O
som
rase
bem
alto
e
tequem
como
o
rãove
Die
Musik
wird
laut
und
heiß
sein
wie
der
Sommer
Candoto
s.l.a.
(sla)
e
dalin
iluminação
Spielt
S.L.A.
und
wunderschöne
Beleuchtung
Só
que
daain
estou
quiia,
daain
vivo
com
pressa
Doch
ich
bin
noch
hier,
lebe
immer
noch
in
Eile
Os
lhofi,
os
amigos,
o
mora
é
o
que
interessa
Die
Kinder,
die
Freunde,
die
Liebe
zählt
Se
a
davi
é
tomui
curta,
roque
aproveitar
Wenn
das
Leben
so
kurz
ist,
will
ich
es
genießen
é
por
ssoi
que
eu
godi:
o
céu
depo
esperar
Und
darum
sage
ich:
Der
Himmel
kann
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo Lobato, Fernanda Abreu
Attention! Feel free to leave feedback.