Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida De Rei
Leben wie ein König
Ele
nasceu
na
favela
Er
wurde
in
der
Favela
geboren
Dizem
poucas
e
boas
de
onde
ele
Man
sagt
wenig,
aber
Gutes
über
ihn
To
te
convidando
pra
ver
bem
de
perto
Ich
lade
dich
ein,
es
aus
der
Nähe
zu
sehen
Barracos,
vielas,
inferno
e
céu
Hütten,
Gassen,
Hölle
und
Himmel
Com
olhos
abertos,
de
braços
abertos
Mit
offenen
Augen,
mit
offenen
Armen
Coração
aberto
pros
filhos
de
Deus
Ein
offenes
Herz
für
die
Kinder
Gottes
Nem
bala
perdida,
nem
papo
trocado
Keine
verirrte
Kugel,
kein
leeres
Gerede
A
gente
é
do
lado
de
cá
e
de
lá
Wir
sind
auf
dieser
und
auf
jener
Seite
E
aqui
do
meu
lado
um
cara
danado
Und
hier
an
meiner
Seite
ein
beeindruckender
Typ
Que
é
considerado
e
ele
vai
nos
contar
Der
respektiert
wird
und
er
wird
uns
erzählen
Que
onde
ele
vive
Dort,
wo
er
lebt
Não
dá
pra
se
ter
uma
vida
de
rei
Da
kann
man
kein
Leben
wie
ein
König
führen
Onde
ele
vive
Dort,
wo
er
lebt
Não
dá
pra
se
ter
uma
vida
de
rei
Da
kann
man
kein
Leben
wie
ein
König
führen
Ele
nasceu
na
favela
Er
wurde
in
der
Favela
geboren
Dizem
poucas
e
boas
de
onde
ele
Man
sagt
wenig,
aber
Gutes
über
ihn
Nasceu
condenado
brigou
com
diabo
Geboren
unter
harten
Umständen,
kämpfte
mit
dem
Teufel
Cresceu
firme
e
forte,
se
fez
respeitar
Wuchs
stark
und
entschlossen,
verschaffte
sich
Respekt
Não
forma
no
bonde,
não
corre
dos
"home"
Läuft
nicht
mit
der
Bande,
weicht
den
Cops
nicht
aus
Por
essas
e
outras
é
o
rei
do
lugar
Und
deswegen
ist
er
der
König
des
Ortes
Você
que
duvida,
tem
tudo
na
vida
Du,
der
du
zweifelst,
hast
alles
im
Leben
Não
sabe
a
verdade
e
nem
quer
saber
Kennst
die
Wahrheit
nicht
und
willst
sie
nicht
kennen
Que
o
mal
da
cidade
não
tá
nos
barracos
Denn
das
Übel
der
Stadt
liegt
nicht
in
den
Hütten
E
o
rei
sem
reinado
mostrou
pra
você
Und
der
König
ohne
Krone
hat
es
dir
gezeigt
Que
onde
ele
vive
Dort,
wo
er
lebt
Não
dá
pra
se
ter
uma
vida
de
rei
Da
kann
man
kein
Leben
wie
ein
König
führen
Onde
ele
vive
Dort,
wo
er
lebt
Não
dá
pra
se
ter
uma
vida
de
rei
Da
kann
man
kein
Leben
wie
ein
König
führen
Alo,
alo
comunidade!
Hallo,
hallo
Gemeinschaft!
Alo,
alo
toda
cidade!
Hallo,
hallo
ganze
Stadt!
To
te
convidando
pra
ver
bem
de
perto
Ich
lade
dich
ein,
es
aus
der
Nähe
zu
sehen
Barracos,
vielas,
inferno
e
céu
Hütten,
Gassen,
Hölle
und
Himmel
Olhos
abertos,
braços
abertos
Mit
offenen
Augen,
mit
offenen
Armen
Coração
aberto
para
todos
os
filhos
de
Deus
Ein
offenes
Herz
für
alle
Kinder
Gottes
Nem
bala
perdida,
nem
papo
trocado
Keine
verirrte
Kugel,
kein
leeres
Gerede
A
gente
é
do
lado
de
cá
e
de
lá
Wir
sind
auf
dieser
und
auf
jener
Seite
E
aqui
do
meu
lado
um
cara
danado
Und
hier
an
meiner
Seite
ein
beeindruckender
Typ
Que
é
considerado
e
ele
vai
nos
contar
Der
respektiert
wird
und
er
wird
uns
erzählen
" Que
eu
nasci
condenado,
briguei
com
diabo
"Denn
ich
wurde
verdammt
geboren,
kämpfte
mit
dem
Teufel
Cresci
na
responsa,
me
fiz
respeitar
Wuchs
in
Verantwortung
auf,
verschaffte
mir
Respekt
Não
formo
no
bonde,
não
corro
dos
"home"
Laufe
nicht
mit
der
Bande,
weiche
den
Cops
nicht
aus
Por
essas
e
outras
sou
rei
do
lugar
Und
deswegen
bin
ich
der
König
des
Ortes
Você
que
duvida,
tem
tudo
na
vida
Du,
der
du
zweifelst,
hast
alles
im
Leben
Não
sabe
a
verdade
e
nem
quer
saber
Kennst
die
Wahrheit
nicht
und
willst
sie
nicht
kennen
Que
o
mal
da
cidade
não
tá
nos
barracos
Denn
das
Übel
der
Stadt
liegt
nicht
in
den
Hütten
E
eu
com
a
Fernanda
mostrei
pra
voce"
Und
ich
mit
Fernanda
habe
es
dir
gezeigt"
Ele
nasceu
na
favela
Er
wurde
in
der
Favela
geboren
Dizem
poucas
e
boas
de
onde
ele
Man
sagt
wenig,
aber
Gutes
über
ihn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernanda Abreu, Cesar Silva, Ivo Meirelles
Album
Na Paz
date of release
06-02-2004
Attention! Feel free to leave feedback.