Lyrics and translation Fernanda Brum feat. Eyshila - Meu Consolador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Consolador
Мой Утешитель
És
bem-vindo
aqui
Добро
пожаловать
сюда
Santo
Espírito
Святой
Дух
Meu
consolador
Мой
утешитель
Vem
pra
me
abraçar
Приди,
обними
меня
Acalmando
as
tempestades
do
meu
mar
Успокаивая
бури
моего
моря
Vem
pra
pôr
um
fim
na
minha
angústia,
oh
Deus
Приди,
положи
конец
моей
тоске,
о
Боже
Já
dura
tantas
noites
que
nem
sei
mais
o
que
orar
Это
длится
так
много
ночей,
что
я
уже
не
знаю,
о
чем
молиться
Mas
no
teu
silêncio
tu
trabalhas
em
mim
Но
в
твоем
молчании
ты
работаешь
во
мне
Sustentas
a
minh′alma
e
eu
me
rendo
totalmente
a
ti
Поддерживаешь
мою
душу,
и
я
полностью
предаюсь
тебе
És
bem-vindo
aqui
Добро
пожаловать
сюда
Santo
Espírito
Святой
Дух
Meu
consolador
Мой
утешитель
Vem
pra
me
abraçar
Приди,
обними
меня
Acalmando
as
tempestades
do
meu
mar
Успокаивая
бури
моего
моря
Vem
pra
pôr
um
fim
na
minha
angústia,
oh
Deus
Приди,
положи
конец
моей
тоске,
о
Боже
Já
dura
tantas
noites
que
nem
sei
mais
o
que
orar
Это
длится
так
много
ночей,
что
я
уже
не
знаю,
о
чем
молиться
Mas
no
teu
silêncio
tu
trabalhas
em
mim
Но
в
твоем
молчании
ты
работаешь
во
мне
Sustentas
a
minh'alma
e
eu
me
rendo
totalmente
a
ti
Поддерживаешь
мою
душу,
и
я
полностью
предаюсь
тебе
A
ti,
oh
Deus,
real
consolador
Тебе,
о
Боже,
истинный
утешитель
Que
nos
anima,
nos
acende
o
amor
Который
воодушевляет
нас,
зажигает
в
нас
любовь
A
ti,
oh
Deus,
real
consolador
Тебе,
о
Боже,
истинный
утешитель
Que
nos
anima,
nos
acende
o
amor
Который
воодушевляет
нас,
зажигает
в
нас
любовь
Vem
pra
pôr
um
fim
na
minha
angústia,
oh
Deus
Приди,
положи
конец
моей
тоске,
о
Боже
Já
dura
tantas
noites
que
nem
sei
mais
o
que
orar
Это
длится
так
много
ночей,
что
я
уже
не
знаю,
о
чем
молиться
Mas
no
teu
silêncio
tu
trabalhas
em
mim
Но
в
твоем
молчании
ты
работаешь
во
мне
Sustentas
a
minh′alma
e
eu
me
rendo
totalmente
a
ti
Поддерживаешь
мою
душу,
и
я
полностью
предаюсь
тебе
Aleluia,
aleluia
Аллилуйя,
аллилуйя
Aleluia,
aleluia
Аллилуйя,
аллилуйя
Aleluia,
aleluia
Аллилуйя,
аллилуйя
Aleluia,
aleluia
Аллилуйя,
аллилуйя
Aleluia
(aleluia)
Аллилуйя
(аллилуйя)
Aleluia
(aleluia)
Аллилуйя
(аллилуйя)
Aleluia
(aleluia)
Аллилуйя
(аллилуйя)
Aleluia
(aleluia)
Аллилуйя
(аллилуйя)
Aleluia,
aleluia
(aleluia)
Аллилуйя,
аллилуйя
(аллилуйя)
Ao
Deus
que
me
deu
fôlego
de
vida
(aleluia)
Богу,
который
дал
мне
дыхание
жизни
(аллилуйя)
E
hoje
eu
posso
adorar,
adorar
(aleluia)
И
сегодня
я
могу
поклоняться,
поклоняться
(аллилуйя)
Ao
Deus
que
se
fez
homem,
viveu
entre
nós
(aleluia)
Богу,
который
стал
человеком,
жил
среди
нас
(аллилуйя)
Morreu
e
ressuscitou
(aleluia)
Умер
и
воскрес
(аллилуйя)
Está
vivo,
está
vivo
(aleluia)
Жив,
Он
жив
(аллилуйя)
Ele
nos
livra
do
laço
do
passarinheiro
(aleluia)
Он
освобождает
нас
из
сети
ловца
(аллилуйя)
E
da
peste
perniciosa
(aleluia)
И
от
губительной
язвы
(аллилуйя)
Debaixo
de
suas
asas
eu
estou
seguro
(aleluia)
Под
Его
крыльями
я
в
безопасности
(аллилуйя)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerson Pinheiro, Livingston Farias
Attention! Feel free to leave feedback.