Fernanda Brum feat. Eyshila - Do Nilo à Terra Prometida (feat. Eyshila) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fernanda Brum feat. Eyshila - Do Nilo à Terra Prometida (feat. Eyshila)




Do Nilo à Terra Prometida (feat. Eyshila)
From the Nile to the Promised Land (feat. Eyshila)
Às margens do rio surgiu
On the banks of the river, he emerged
O libertador da nação
The liberator of the nation
O Egito conheceu
Egypt came to know
O poder das mãos de Deus
The power of God's own hand
É lindo olhar pra Moisés
It's beautiful to look at Moses
Desejar ser como ele foi
To desire to be like he was
Cada um tem sua história
Each one has their own history
Cada sonho tem seu preço
Every dream has its own price
Estou vivendo o meu
I'm living out my own
Bem no meio do deserto
In the middle of the wilderness
Entre o sol e a esperança
Between the sun and hope
Uma nuvem
A cloud appears
Entre o frio do deserto
Between the cold of the wilderness
E o sonho de chegar
And the dream of arriving
Teu fogo vem queimar
Your fire comes to burn
Quando o mar Deus abriu
When God parted the sea
Foi do Nilo que eu vim
It was from the Nile that I came
O que não me matou
What did not kill me
Forte me deixou
Only made me stronger
Com poeira nos pés
With dust on my feet
Entre as águas andar
To walk through the waters
Minha romperá
My faith will break through
O limite do mar
The bounds of the sea
A terra preciso alcançar
I must reach the land
Legados preciso deixar
I must leave legacies
Sucessores como Josué e Calebe pra sonhar
Successors like Joshua and Caleb to dream
Pois o sonho que vivo não é meu
For the dream I'm living is not my own
Sou apenas um instrumento Seu
I'm merely an instrument of His
O que perco é por Ele
What I lose is for Him
O que ganho é pra glória do meu Deus
What I gain is for the glory of my God
Bem no meio do deserto
In the middle of the wilderness
Entre o sol e a esperança
Between the sun and hope
Uma nuvem
A cloud appears
Entre o frio do deserto
Between the cold of the wilderness
E o sonho de chegar
And the dream of arriving
Teu fogo vem queimar
Your fire comes to burn
Quando o mar Deus abriu
When God parted the sea
Foi do Nilo que eu vim
It was from the Nile that I came
O que não me matou
What did not kill me
Forte me deixou
Only made me stronger
Com poeira nos pés
With dust on my feet
Entre as águas andar
To walk through the waters
Minha romperá
My faith will break through
O limite do mar
The bounds of the sea
Essa força em mim
This strength within me
Foi gerada em Deus
Was conceived in God
Os limites venci
I overcame the boundaries
Sou Teu
I'm Yours
Essa força em mim (essa força em mim)
This strength within me (this strength within me)
Foi gerada em Deus
Was conceived in God
O Egito venci
I overcame Egypt
Sou Teu
I'm Yours
Quando o mar Deus abriu (quando o mar Deus abriu)
When God parted the sea (when God parted the sea)
Foi do Nilo que eu vim (foi do Nilo que eu vim)
It was from the Nile that I came (it was from the Nile that I came)
O que não me matou
What did not kill me
Forte então me deixou (forte então me deixou)
Made me stronger (made me stronger)
Com poeira nos pés
With dust on my feet
Entre as águas andar
To walk through the waters
Minha moverá
My faith will move
O limite do mar
The bounds of the sea
O limite do mar
The bounds of the sea
Do mar
Of the sea





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! Feel free to leave feedback.