Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Tua Presença (In Your Presence)
В Твоём присутствии (In Your Presence)
Em
Tua
presença
o
medo
se
vai
В
Твоём
присутствии
страх
исчезает
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии
Em
Tua
presença
o
medo
se
vai
В
Твоём
присутствии
страх
исчезает
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии
Em
Tua
presença
o
medo
se
vai
В
Твоём
присутствии
страх
исчезает
Em
Tua
presença,
ôôôh
В
Твоём
присутствии,
ооо
Em
Tua
presença
o
medo
se
vai
В
Твоём
присутствии
страх
исчезает
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии
Pai,
estou
esperando
Отец,
я
жду
Preciso
ouvir
de
Ti
Мне
нужно
услышать
Тебя
Saber
se
Tu
aprovas
o
que
devo
fazer
Знать,
одобряешь
ли
Ты
то,
что
я
должна
сделать
Nada
mais
me
satisfaz
Ничто
больше
не
удовлетворяет
меня
Que
ouvi-lo
me
chamar
Чем
слышать,
как
Ты
зовёшь
меня
Sei
que
não
me
deixarás
Я
знаю,
что
Ты
не
оставишь
меня
E
tudo
vai
ficar
tão
bem
И
всё
будет
хорошо
Em
Tua
presença
o
medo
se
vai
В
Твоём
присутствии
страх
исчезает
Em
Tua
presença,
ôôôh
В
Твоём
присутствии,
ооо
Em
Tua
presença
o
medo
se
vai
В
Твоём
присутствии
страх
исчезает
Em
Tua
presença,
pai,
pai
В
Твоём
присутствии,
Отец,
Отец
Pai,
estou
retornando
ao
primeiro
amor
Отец,
я
возвращаюсь
к
первой
любви
Pois
nessa
caminhada
a
essência
abandonei
Ведь
на
этом
пути
я
утратила
суть
Nada
mais
me
satisfaz
Ничто
больше
не
удовлетворяет
меня
Do
que
ouvi-lo
me
chamar
Чем
слышать,
как
Ты
зовёшь
меня
Sei
que
não
me
deixarás
Я
знаю,
что
Ты
не
оставишь
меня
E
tudo
vai
ficar
tão
bem
И
всё
будет
хорошо
Em
Tua
presença
o
medo
se
vai
В
Твоём
присутствии
страх
исчезает
Em
Tua
presença
(eu
vou
vencer)
В
Твоём
присутствии
(я
одержу
победу)
Em
Tua
presença
é
o
meu
lugar
В
Твоём
присутствии
— моё
место
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии
Em
Tua
presença
o
medo
se
vai
В
Твоём
присутствии
страх
исчезает
Em
Tua
presença
(é
o
meu
lugar)
В
Твоём
присутствии
(это
моё
место)
Em
Tua
presença
(o
medo
se
vai)
В
Твоём
присутствии
(страх
исчезает)
Em
Tua
presença
В
Твоём
присутствии
(Declare
em
Tua
presença,
em
Tua
presença)
(Провозгласи
в
Твоём
присутствии,
в
Твоём
присутствии)
Em
Tua
presença
(o
medo
se
vai)
В
Твоём
присутствии
(страх
исчезает)
(Em
Tua
presença)
(В
Твоём
присутствии)
(Seja
liberto
de
todo
medo
agora!
Ôh!)
(Освободись
от
всякого
страха
сейчас!
О!)
(Em
Tua
presença
é
o
meu
lugar)
(В
Твоём
присутствии
— моё
место)
(Em
Tua
presença)
(В
Твоём
присутствии)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Upton
Attention! Feel free to leave feedback.