Fernanda Brum - Jesus, Meu Primeiro Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernanda Brum - Jesus, Meu Primeiro Amor




Jesus, Meu Primeiro Amor
Иисус, моя первая любовь
Abre os meus ouvidos
Открой мои уши,
Eu quero ouvir
Я хочу слышать.
Abre os meus olhos
Открой мои глаза,
Eu quero ver
Я хочу видеть.
Abre meu coração
Открой мое сердце,
Quero sentir
Я хочу чувствовать
Teu grande amor, Teu grande amor
Твою великую любовь, Твою великую любовь.
Eu quero me apaixonar, outra vez
Я хочу влюбиться снова.
Eu quero me desesperar, outra vez
Я хочу отчаяться снова.
Eu quero perder o sono, outra vez
Я хочу потерять сон снова,
Queimando de amor por Ti
Сгорая от любви к Тебе.
Eu tenho sede, eu tenho fome
Я жажду, я голодна,
Fome de Ti
Голодна по Тебе.
Eu tenho sede, eu tenho fome
Я жажду, я голодна,
Fome de Ti
Голодна по Тебе.
Cobre-me com teu calor, com teu amor
Укрой меня своим теплом, своей любовью.
Revela-te a mim
Откройся мне,
Pois tenho sede, eu tenho fome
Ведь я жажду, я голодна,
Fome de Ti
Голодна по Тебе.
Eu tenho sede, eu tenho fome, Senhor
Я жажду, я голодна, Господь,
Fome de Ti
Голодна по Тебе.
Eu tenho sede, eu tenho fome
Я жажду, я голодна
De conhecer os povos não alcançados
Достичь недостигнутые народы.
Cobre-me com Teu calor, com Teu amor
Укрой меня своим теплом, своей любовью.
Revela-te a mim
Откройся мне,
Pois tenho sede, eu tenho fome
Ведь я жажду, я голодна,
Fome de Ti
Голодна по Тебе.
Eu tenho sede de alcançar as almas
Я жажду достичь души,
Sede de alcançar as crianças
Жажду достичь детей,
Sede de alcançar os ribeirinhos do Amazonas
Жажду достичь жителей берегов Амазонки,
Sede de alcançar as nações
Жажду достичь народы.
Cobre-me com Teu calor, com Teu amor
Укрой меня своим теплом, своей любовью.
Revela-te a mim
Откройся мне,
Pois tenho sede, eu tenho fome
Ведь я жажду, я голодна,
Fome de Ti
Голодна по Тебе.
Venham todos que querem vida
Придите все, кто хочет жить,
Tem sede de água viva e quer andar na luz
Кто жаждет живой воды и хочет ходить во свете.
África, Europa, América do sul, América do norte, América central
Африка, Европа, Южная Америка, Северная Америка, Центральная Америка,
Deus chama todos os povos, todas as nações, nações
Бог зовет все народы, все нации, нации,
Tribos, nordeste do brasil, onde me mandar irei
Племена, северо-восток Бразилии, куда пошлешь, туда пойду.
Palestina, israelenses, onde me mandar irei
Палестина, израильтяне, куда пошлешь, туда пойду.
O Senhor te alcança, o Senhor te salva, o Senhor te transformara
Господь достигает тебя, Господь спасает тебя, Господь преобразит тебя.
Onde me mandar irei, patentemente pela salvação
Куда пошлешь, туда пойду, открыто ради спасения.
Os mapas esperam ser banhados pelo sangue do senhor
Карты ждут, чтобы быть омытыми кровью Господа.
Onde me mandar irei, pelo sangue do senhor
Куда пошлешь, туда пойду, кровью Господа.





Writer(s): Antonio Cirilo Da Costa


Attention! Feel free to leave feedback.