Lyrics and translation Fernanda Brum - Jesus, Meu Primeiro Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus, Meu Primeiro Amor
Иисус, моя первая любовь
Abre
os
meus
ouvidos
Открой
мои
уши,
Eu
quero
ouvir
Я
хочу
слышать.
Abre
os
meus
olhos
Открой
мои
глаза,
Eu
quero
ver
Я
хочу
видеть.
Abre
meu
coração
Открой
мое
сердце,
Quero
sentir
Я
хочу
чувствовать
Teu
grande
amor,
Teu
grande
amor
Твою
великую
любовь,
Твою
великую
любовь.
Eu
quero
me
apaixonar,
outra
vez
Я
хочу
влюбиться
снова.
Eu
quero
me
desesperar,
outra
vez
Я
хочу
отчаяться
снова.
Eu
quero
perder
o
sono,
outra
vez
Я
хочу
потерять
сон
снова,
Queimando
de
amor
por
Ti
Сгорая
от
любви
к
Тебе.
Eu
tenho
sede,
eu
tenho
fome
Я
жажду,
я
голодна,
Fome
de
Ti
Голодна
по
Тебе.
Eu
tenho
sede,
eu
tenho
fome
Я
жажду,
я
голодна,
Fome
de
Ti
Голодна
по
Тебе.
Cobre-me
com
teu
calor,
com
teu
amor
Укрой
меня
своим
теплом,
своей
любовью.
Revela-te
a
mim
Откройся
мне,
Pois
tenho
sede,
eu
tenho
fome
Ведь
я
жажду,
я
голодна,
Fome
de
Ti
Голодна
по
Тебе.
Eu
tenho
sede,
eu
tenho
fome,
Senhor
Я
жажду,
я
голодна,
Господь,
Fome
de
Ti
Голодна
по
Тебе.
Eu
tenho
sede,
eu
tenho
fome
Я
жажду,
я
голодна
De
conhecer
os
povos
não
alcançados
Достичь
недостигнутые
народы.
Cobre-me
com
Teu
calor,
com
Teu
amor
Укрой
меня
своим
теплом,
своей
любовью.
Revela-te
a
mim
Откройся
мне,
Pois
tenho
sede,
eu
tenho
fome
Ведь
я
жажду,
я
голодна,
Fome
de
Ti
Голодна
по
Тебе.
Eu
tenho
sede
de
alcançar
as
almas
Я
жажду
достичь
души,
Sede
de
alcançar
as
crianças
Жажду
достичь
детей,
Sede
de
alcançar
os
ribeirinhos
do
Amazonas
Жажду
достичь
жителей
берегов
Амазонки,
Sede
de
alcançar
as
nações
Жажду
достичь
народы.
Cobre-me
com
Teu
calor,
com
Teu
amor
Укрой
меня
своим
теплом,
своей
любовью.
Revela-te
a
mim
Откройся
мне,
Pois
tenho
sede,
eu
tenho
fome
Ведь
я
жажду,
я
голодна,
Fome
de
Ti
Голодна
по
Тебе.
Venham
todos
que
querem
vida
Придите
все,
кто
хочет
жить,
Tem
sede
de
água
viva
e
quer
andar
na
luz
Кто
жаждет
живой
воды
и
хочет
ходить
во
свете.
África,
Europa,
América
do
sul,
América
do
norte,
América
central
Африка,
Европа,
Южная
Америка,
Северная
Америка,
Центральная
Америка,
Deus
chama
todos
os
povos,
todas
as
nações,
nações
Бог
зовет
все
народы,
все
нации,
нации,
Tribos,
nordeste
do
brasil,
onde
me
mandar
irei
Племена,
северо-восток
Бразилии,
куда
пошлешь,
туда
пойду.
Palestina,
israelenses,
onde
me
mandar
irei
Палестина,
израильтяне,
куда
пошлешь,
туда
пойду.
O
Senhor
te
alcança,
o
Senhor
te
salva,
o
Senhor
te
transformara
Господь
достигает
тебя,
Господь
спасает
тебя,
Господь
преобразит
тебя.
Onde
me
mandar
irei,
patentemente
pela
salvação
Куда
пошлешь,
туда
пойду,
открыто
ради
спасения.
Os
mapas
esperam
ser
banhados
pelo
sangue
do
senhor
Карты
ждут,
чтобы
быть
омытыми
кровью
Господа.
Onde
me
mandar
irei,
pelo
sangue
do
senhor
Куда
пошлешь,
туда
пойду,
кровью
Господа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Cirilo Da Costa
Attention! Feel free to leave feedback.