Arianne feat. Fernanda Brum - Jesus, Meu Primeiro Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Arianne feat. Fernanda Brum - Jesus, Meu Primeiro Amor




Jesus, Meu Primeiro Amor
Иисус, моя первая любовь
Ah, a-ah!
Ах, а-ах!
Ah, ah, a-ah!
Ах, ах, а-ах!
Abre os meus ouvidos, eu quero ouvir
Открой мои уши, я хочу слышать
Abre os meus olhos, eu quero ver
Открой мои глаза, я хочу видеть
Abre o meu coração, quero sentir
Открой мое сердце, я хочу чувствовать
Teu grande amor, Teu grande amor
Твою великую любовь, Твою великую любовь
Abre os meus ouvidos, eu quero ouvir
Открой мои уши, я хочу слышать
Abre os meus olhos, eu quero ver
Открой мои глаза, я хочу видеть
Abre o meu coração, quero sentir
Открой мое сердце, я хочу чувствовать
Teu grande amor, Teu grande amor
Твою великую любовь, Твою великую любовь
Eu quero me apaixonar outra vez
Я хочу влюбиться снова
Eu quero me desesperar outra vez
Я хочу отчаяться снова
Eu quero perder o sono outra vez
Я хочу потерять сон снова
Queimando que amor por Ti
Сгорая от любви к Тебе
Eu quero me apaixonar outra vez
Я хочу влюбиться снова
Eu quero me desesperar outra vez
Я хочу отчаяться снова
Eu quero perder o sono outra vez
Я хочу потерять сон снова
Queimando que amor por Ti
Сгорая от любви к Тебе
Abre os meus ouvidos, eu quero ouvir
Открой мои уши, я хочу слышать
Abre os meus olhos, eu quero ver
Открой мои глаза, я хочу видеть
Abre o meu coração, quero sentir
Открой мое сердце, я хочу чувствовать
Teu grande amor, Teu grande amor
Твою великую любовь, Твою великую любовь
Eu quero me apaixonar outra vez
Я хочу влюбиться снова
Eu quero me desesperar outra vez
Я хочу отчаяться снова
Eu quero perder o sono outra vez
Я хочу потерять сон снова
Queimando que amor por Ti
Сгорая от любви к Тебе
Eu quero me apaixonar outra vez
Я хочу влюбиться снова
Eu quero me desesperar outra vez
Я хочу отчаяться снова
Eu quero perder o sono outra vez
Я хочу потерять сон снова
Queimando que amor por Ti
Сгорая от любви к Тебе
Eu tenho sede, eu tenho fome (sede)
Я жажду, я голодна (жажду)
Fome de Ti (fome)
Голодна по Тебе (голодна)
Eu tenho sede (sede), eu tenho fome (sede)
Я жажду (жажду), я голодна (жажду)
Fome de Ti
Голодна по Тебе
Cobre-me com Teu calor, com Teu amor
Укрой меня Своим теплом, Своей любовью
Revela-Te a mim
Откройся мне
Pois tenho sede, eu tenho fome
Ведь я жажду, я голодна
Fome de Ti
Голодна по Тебе
Eu tenho sede, eu tenho fome, Senhor
Я жажду, я голодна, Господь
Fome de Ti
Голодна по Тебе
Eu tenho sede, eu tenho fome
Я жажду, я голодна
De conhecer os povos não alcançados
Познать недостигнутые народы
Cobre-me com Teu calor, com Teu amor
Укрой меня Своим теплом, Своей любовью
Revela-Te a mim
Откройся мне
Pois tenho sede, pois tenho fome
Ведь я жажду, ведь я голодна
Fome de Ti
Голодна по Тебе
Eu tenho sede de alcançar as almas...
Я жажду достичь души...
Sede de alcançar as crianças...
Жажду достичь детей...
Sede de alcançar os ribeirinhos de Amazonas...
Жажду достичь жителей Амазонки...
Sede de alcanças as nações...
Жажду достичь народы...
Cobre-me com Teu calor, com Teu amor
Укрой меня Своим теплом, Своей любовью
Revela-Te a mim
Откройся мне
Pois tenho sede, eu tenho fome
Ведь я жажду, я голодна
Fome de Ti
Голодна по Тебе
Venham, todos que tem vida...
Придите, все, кто живёт...
Tem sede de água viva e querem andar na luz...
Жаждет живой воды и хочет ходить во свете...
Africa, Europa (Guiné-Bissau)
Африка, Европа (Гвинея-Бисау)
America do Sul (Deus chama todos os povos!)
Южная Америка (Бог зовет все народы!)
America do Norte!
Северная Америка!
Colômbia, America Central, Todas as Nações (nações)
Колумбия, Центральная Америка, Все Народы (народы)
Tribus, Nordeste do Brasil! (onde me mandar irei!)
Племена, Северо-восток Бразилии! (куда пошлешь, туда пойду!)
Palestinos, Israelenses (onde me mandar irei!)
Палестинцы, Израильтяне (куда пошлешь, туда пойду!)
O Senhor te alcança, o Senhor te salva
Господь достигает тебя, Господь спасает тебя
O Senhor te transformará, ah! ah!
Господь преобразит тебя, ах! ах!
(Onde me mandar irei!)
(Куда пошлешь, туда пойду!)
Os mapas esperam serem banhados pelo sangue do Senhor
Карты ждут, чтобы быть омытыми кровью Господа
(Onde me mandar irei!)
(Куда пошлешь, туда пойду!)
Pelo sangue do Senhor (onde me mandar irei!)
Кровью Господа (куда пошлешь, туда пойду!)
A salvação está bem pros cima!
Спасение близко!





Writer(s): Antonio Cirilo Da Costa


Attention! Feel free to leave feedback.