Fernanda Brum - Medley (Aos Teus Pés / Seu Lugar / A Oração do Profeta / Meu Bem Maior / Redenção) (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernanda Brum - Medley (Aos Teus Pés / Seu Lugar / A Oração do Profeta / Meu Bem Maior / Redenção) (Ao Vivo)




Me lanço aos Teus pés
Я бросаю к Твоим ногам
Me prosto ante a Ti
Мне просто ante Ti
Eu sei que tens um bálsamo Senhor
Я знаю, что ты бальзам Господа
Tua cura, Teu favor
Твое исцеление, Твое
(Tua graça, Teu perdão)
(Твоя благодать, Твое прощение)
Teu sangue derramado sobre mim
Твой крови, пролитой на меня
Purifica-me, restaura-me Senhor
Очисти меня, обрати на меня Господь
Eu quero voltar ao primeiro amor
Я хочу вернуться к первой любви
Vou viajar pelo ar com você
Я буду путешествовать по воздуху с вами
Vou te mostrar um lindo lugar
Покажу вам красивое место,
Não haverá mais a dor e o sofrer
Не будет больше боли и страдать
Vem que comigo é o seu lugar
Приходит, что со мной ваше место
Pois sei que Deus está sempre a me proteger
Ибо я знаю, что Бог всегда меня защитить
Meu choro cessará ao amanhecer
Мой плач прекратится до рассвета
Eu sei que nada vai me afastar de Ti
Я знаю, что ничего не будет мне отойти от Тебя
Cordeiro e o Leão
Агнец и Лев
Meu tudo, meu amor
Мое все, моя любовь
Na clareza do Teu olhar
В ясности Твоего взгляда
(Posso prosseguir)
(Могу продолжить)
Posso descansar
Я могу отдохнуть
(Na sombra da Tua mão)
тени-Твоя рука)
No pulsar do coração
В биение сердца
Posso te ouvir
Я могу тебя услышать
Meu bem maior
Мой блага
(Tudo foi por mim)
(Все было на мне)
Derramamou Seu sangue
Derramamou крови
Não está alí, Ele ressuscitou
Не здесь, Он воскрес
Sangue carmesim
Кровь малиновый
Derramou Sua vida em mim
Пролил Свою жизнь в меня
Ninguém teve amor assim...
Никто не имел любви так...
(Ele vive!) Ele vive!
(Он жив! Он жив!
(Ele vive!) Ele vive!
(Он жив! Он жив!
Foi ao inferno, Ele vive!
Была в ад, Он жив!
Ele vive! (Ele vive!)
Он жив! (Он жив!)
Tudo foi por mim
Все было для меня
Ele desceu da Sua glória
Он спустился славы Своей,
Nasceu no ventre de mulher
Родился в чрево женщины
Andou sobre a terra
Ходил по земле
Não teve por usurpação ser igual a Deus pai
Не почитал хищением быть равным Богу отцу
Ele andou no meio de nós
Он ходил среди нас
Na direção da cruz do calvário
В направлении креста голгофы
Ao 12 anos de idade dava aula no templo
С 12 лет давала урок в храме
Ensinou a muitos, manifestou o Seu poder
Учил многих, выразил Свою власть
Morreu na morte de cruz
Умер в смерти, и смерти крестной
Morreu na morte de cruz
Умер в смерти, и смерти крестной
Mas ao terceiro dia Ele ressuscitou
Но на третий день Он воскрес
Apareceu a muitos, andou em carne
Явился многие, ходил в плоти
No meio de nós, no meio de nós
Среди нас, среди нас
Ele subiu ao céu em carne
Он вознесся на небо во плоти,
Eu digo a essa geração Ele voltará
Я говорю это поколение, Он вернется
Ele voltará...
Он вернется...
Oh, Jesus voltará!
О, Иисус вернется!
Ele voltará, oh Ele voltará
Он вернется, да вернется
Oi gente!
Привет, ребята!
Boa noite!
Добрый вечер!
Que alegria aqui nessa noite viu
Какая радость, какая здесь этой ночью видел
Quantos aqui são casados?
Сколько здесь состоят в браке?
Você disse pra sua esposa hoje
Вы уже сказал, чтобы его жена сегодня
Pro seu marido que você a ama diga pra ele simples
Про вашего мужа, что вы любите, скажите ему просто
Eu te amo meu amor (Eu te amo meu amor!)
Я тебя люблю, моя любовь люблю тебя, моя любовь!)
Você é a melhor coisa que pôde me acontecer (ai, ai, ai)
Вы-это лучшее, что могло меня так (ai, ai, ai)
Gente a família é uma benção, amém? (Amém!)
Люди, семья-это благословение, аминь? (Аминь!)
Eu não sei qual é a história que você tem de família
Я не знаю, что это за история, что у вас есть семья
Qual é a referência que você tem de família
Что такое ссылка, что у вас есть семья
Algumas pessoas não tem uma referência de família, mais deixa eu te falar algo
Некоторые люди не имеют полноценной семьи, больше давайте я расскажу вам что-то
Não significa de repente por que seus pais erraram
Это не означает, вдруг почему ваши родители дали неверный ответ
Por que os seus avós erraram
Почему их бабушки и дедушки шурупами
Por que um histórico de erros e de fracassos
Почему есть история ошибок и неудач
Familiares, na sua vida, na sua família
Семьи, в свою жизнь, в свою семью
Eu quero dizer pra você que isso, não significa que vai se repetir na tua vida
Я хочу сказать тебе, что это не означает, что будет повторяться в твоей жизни
Não aceite viver debaixo de uma palavra
Не принято жить под слово,
por que não deu certo, na minha família
Есть, почему не получилось, в моей семье
Não vai dar certo comigo também, não, eu quero quebrar essa palavra hoje na tua vida
Не получится, со мной, нет, я хочу сломать это слово сегодня в твоей жизни
Eu quero dizer que a família é algo que Deus criou (amém!)
Я хочу сказать, что семья-это то, что Бог создал (аминь!)
Amém? (Amém!)
Аминь? (Аминь!)
O perdão, sempre é o caminho pra cura
Прощение-это всегда путь, ведь лечение
O que une uma família não são as cobranças
Что объединяет семью, не являются сборы
Mas o perdão e a misericórdia (Aleluia!)
Но прощение и милость (Аллилуйя!)
Nós vamos cantar uma canção, pra todos os apaixonados aqui nessa noite
Мы будем петь песни, чтобы все в любви здесь в эту ночь





Writer(s): Deco Rodrigues, Emerson Pinheiro, Fernanda Brum, Luiz Arcanjo, Marcus Salles


Attention! Feel free to leave feedback.