Fernanda Brum - Palácios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernanda Brum - Palácios




Não se acende a luz do Sol
Не горит свет Солнца
Nos 220 voltz dos palácios de Brasília
В 220 voltz дворцы Бразилиа
Não se acende a luz do Sol
Не горит свет Солнца
Com as chaves de um carro conversível do ano
Ключи от автомобилей кабриолет года
Não se acende a luz do Sol
Не горит свет Солнца
Com a ponta de um cigarro, um baseado ou coisa assim
С кончика сигареты, основанные или еще что-нибудь
Pra que medir forças
Ну что измерять силы
Com o Sol da Justiça
Солнце Правды
Pra que querer brilhar mais
Ну что хотеть, чтобы светить больше
Que a Estrela da Manhã
Что и Утренняя Звезда
Pra que combater o bem com o mal
А в борьбе добра со злом
De que lado você está?
На чьей вы стороне?
De que lado você está? waoh!
На чьей вы стороне? waoh!
De que lado você quer ficar? (de que lado você quer ficar?)
С какой стороны вы хотите стоять? какой стороны вы хотите стоять?)
De que lado você quer ficar?
С какой стороны вы хотите стоять?
De que lado você está? meu amigo, waoh!
На чьей вы стороне? мой друг, waoh!
De que lado você está? waoh!
На чьей вы стороне? waoh!
De que lado você quer ficar? (de que lado você quer ficar?)
С какой стороны вы хотите стоять? какой стороны вы хотите стоять?)
De que lado você quer ficar?
С какой стороны вы хотите стоять?
Pra que medir forças
Ну что измерять силы
Com o Sol da Justiça
Солнце Правды
Pra que querer brilhar mais
Ну что хотеть, чтобы светить больше
Que a Estrela da Manhã
Что и Утренняя Звезда
Pra que combater o bem com o mal
А в борьбе добра со злом
De que lado você está?
На чьей вы стороне?
De que lado você está? waoh!
На чьей вы стороне? waoh!
De que lado você quer ficar? (de que lado você quer ficar?)
С какой стороны вы хотите стоять? какой стороны вы хотите стоять?)
De que lado você quer ficar?
С какой стороны вы хотите стоять?
- Olha pra mim, aqui!
- Смотрит на меня, здесь!
Onde está a honra dos orgulhosos?
Где честь гордиться?
A sabedoria mora com gente humilde
Мудрость живет с нами скромный
Liberdade! (liberdade!)
Свобода! (свобода!)
Liberdade! (liberdade!)
Свобода! (свобода!)
Liberdade! (liberdade!)
Свобода! (свобода!)
Liberdade!
Свобода!
- Eu vou dizer mais uma vez!
- Я скажу еще раз!
Onde está a honra dos orgulhosos?
Где честь гордиться?
A sabedoria mora com gente humilde
Мудрость живет с нами скромный
Liberdade! (liberdade!)
Свобода! (свобода!)
Liberdade! (liberdade!)
Свобода! (свобода!)
Liberdade! (liberdade!)
Свобода! (свобода!)
Liberdade!
Свобода!
Liberdade! (liberdade!)
Свобода! (свобода!)
Liberdade! (liberdade!)
Свобода! (свобода!)
Liberdade! (liberdade!)
Свобода! (свобода!)
Liberdade!
Свобода!
Liberdade! waoh
Свобода! waoh
Liberdade, venha, sobre nós, liberdade, waoh! (liberdade!)
Свобода, ну, о нас, свобода, waoh! (свобода!)
Liberdade, pra andar na favela onde eu nasce (liberdade!)
Свобода, чтоб ходить в трущобах, где я родился (- свобода!)
Liberdade pra sorrir (liberdade!)
Свобода, ты можешь (свобода!)
Liberdade pra cantar, liberdade (liberdade!)
Свобода ведь-петь, свобода (свобода!)
Não se acende a luz do Sol, waoh!
Не горит свет Солнца, waoh!
U-uhu!
U-uhu!





Writer(s): Pedro Braconnot Machado


Attention! Feel free to leave feedback.