Lyrics and translation Fernanda Brum - Pra Onde a Gente Vai?
Pra Onde a Gente Vai?
Where Are We Going?
Com
os
meus
olhos
abertos
With
my
eyes
open
Eu
não
vejo
o
caminho
e
eu
me
sinto
tão
confuso
I
can't
see
the
path
and
I
feel
so
confused
Tudo
aquilo
que
era
certo,
já
não
é
mais
tão
simples
Everything
that
was
right,
is
no
longer
so
simple
Tô
correndo
pra
mais
perto
numa
jornada
sem
fim
I'm
running
closer
on
a
journey
without
end
E
o
que
é
que
eu
faço
com
a
minha
mente
And
what
do
I
do
with
my
mind
Que
procura
por
respostas
que
se
escondem
entre
a
gente
That
searches
for
answers
that
hide
among
us
Tudo
era
inocente,
mas
não
sou
mais
menino
Everything
was
innocent,
but
I'm
no
longer
a
boy
Então,
me
diz
pra
onde
a
gente
vai?
So,
tell
me,
where
are
we
going
to?
A
gente
vai
sentar
na
varanda
We're
going
to
sit
on
the
porch
Pra
ver
as
folhas
caírem
To
watch
the
leaves
fall
Enquanto
a
gente
toma
um
café
While
we
drink
a
coffee
Espera
os
céus
se
abrirem
Wait
for
the
heavens
to
open
Eu
entro
todo
dia
de
cabeça
I
go
into
every
day
headfirst
Sem
saber
se
nado
contra
ou
a
favor
da
correnteza
Without
knowing
if
I'm
swimming
against
or
in
favor
of
the
current
Só
que
o
tempo
já
deixou
de
ser
tão
preguiçoso
Only
that
time
has
stopped
being
so
lazy
Às
vezes
eu
tô
entre
o
céu
e
o
fundo
do
poço
Sometimes
I'm
between
heaven
and
the
bottom
of
the
well
E
o
que
é
que
a
gente
faz
com
essa
gente
And
what
do
we
do
with
these
people
Que
se
perde
na
história
e
se
acha
de
repente
Who
get
lost
in
history
and
find
themselves
all
of
a
sudden
Tudo
era
inocente,
mas
não
sou
mais
menino
Everything
was
innocent,
but
I'm
no
longer
a
boy
Então,
me
diz
pra
onde
a
gente
vai?
So,
tell
me,
where
are
we
going
to?
A
gente
vai
sentar
na
varanda
We're
going
to
sit
on
the
porch
Pra
ver
as
folhas
caírem
To
watch
the
leaves
fall
Enquanto
a
gente
toma
um
café
While
we
drink
a
coffee
Espera
os
céus
se
abrirem
Wait
for
the
heavens
to
open
A
gente
vai
sentar
na
varanda
We're
going
to
sit
on
the
porch
Pra
ver
as
folhas
caírem
To
watch
the
leaves
fall
Enquanto
a
gente
toma
um
café
While
we
drink
a
coffee
Espera
os
céus
se
abrirem
Wait
for
the
heavens
to
open
Pra
onde
a
gente
vai?
Where
are
we
going
to?
אבינו
שבשמים
Our
Father
who
art
in
heaven
יתקדש
שמך
Hallowed
be
thy
name
תבוא
מלכותך
יעשה
רצונך
Thy
kingdom
come
Thy
will
be
done
כבשמים
כן
בערץ
On
earth
as
it
is
in
heaven
את
לחם
חקנו
תן
לנו
היום
Give
us
this
day
our
daily
bread
וסלח
לנו
על
חטאינו
And
forgive
us
our
trespasses
כמו
שסולחים
גם
אנחנו
לחוטאים
לנו
As
we
forgive
those
who
trespass
against
us
ועל
תביאנו
לידי
נסיון
And
lead
us
not
into
temptation
כי
אם
חלצנו
מן
הרע
But
deliver
us
from
evil
כי
לך
הממלכה
For
thine
is
the
kingdom
והגבורה
והתפארת
The
power
and
the
glory
לעולמי
עולמים
For
ever
and
ever
Avunan
d′bishmaya
Avunan
d′bishmaya
Yeticadash
sh'mach
Yeticadash
sh'mach
Tite
malcutach
Tite
malcutach
Yehie
sevionach
Yehie
sevionach
Heicama
d′bishmaya
af
bar'a
Heicama
d′bishmaya
af
bar'a
Hab
lan
lachma
d'sunchanan
yaomana
Hab
lan
lachma
d'sunchanan
yaomana
U′ashvuk
lan
hoveinan
U′ashvuk
lan
hoveinan
Heicama
d′af
enan
shbaknan
lichayoveinan
Heicama
d′af
enan
shbaknan
lichayoveinan
Ula
T'ilan
linissiuna
Ula
T'ilan
linissiuna
Ela
patsian
min
bishta
Ela
patsian
min
bishta
Mitul
dilach′hi
malcuta
Mitul
dilach′hi
malcuta
U'cheila
u′teshbuchta
U'cheila
u′teshbuchta
L'alam
almin
L'alam
almin
Aba,
Aba,
Aba
Father,
Father,
Father
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Cardoso
Attention! Feel free to leave feedback.