Fernanda Brum - Pra Onde a Gente Vai? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernanda Brum - Pra Onde a Gente Vai?




Pra Onde a Gente Vai?
Куда мы идем?
Com os meus olhos abertos
С открытыми глазами
Eu não vejo o caminho e eu me sinto tão confuso
Я не вижу пути, и чувствую себя такой растерянной
Tudo aquilo que era certo, não é mais tão simples
Всё, что казалось верным, больше не кажется таким простым
correndo pra mais perto numa jornada sem fim
Я бегу все ближе в бесконечном путешествии
E o que é que eu faço com a minha mente
И что мне делать со своим разумом,
Que procura por respostas que se escondem entre a gente
Который ищет ответы, спрятанные между нами
Tudo era inocente, mas não sou mais menino
Всё было так невинно, но я больше не ребенок
Então, me diz pra onde a gente vai?
Так скажи мне, куда мы идем?
A gente vai sentar na varanda
Мы сядем на веранде,
Pra ver as folhas caírem
Чтобы смотреть, как падают листья,
Enquanto a gente toma um café
Пока пьем кофе,
Espera os céus se abrirem
Будем ждать, когда откроются небеса
Eu entro todo dia de cabeça
Я каждый день бросаюсь с головой,
Sem saber se nado contra ou a favor da correnteza
Не зная, плыву ли я против или по течению
que o tempo deixou de ser tão preguiçoso
Только время перестало быть таким ленивым
Às vezes eu entre o céu e o fundo do poço
Иногда я нахожусь между небом и дном колодца
E o que é que a gente faz com essa gente
И что нам делать с этими людьми,
Que se perde na história e se acha de repente
Которые теряются в истории и внезапно себя находят
Tudo era inocente, mas não sou mais menino
Всё было так невинно, но я больше не ребенок
Então, me diz pra onde a gente vai?
Так скажи мне, куда мы идем?
A gente vai sentar na varanda
Мы сядем на веранде,
Pra ver as folhas caírem
Чтобы смотреть, как падают листья,
Enquanto a gente toma um café
Пока пьем кофе,
Espera os céus se abrirem
Будем ждать, когда откроются небеса
A gente vai sentar na varanda
Мы сядем на веранде,
Pra ver as folhas caírem
Чтобы смотреть, как падают листья,
Enquanto a gente toma um café
Пока пьем кофе,
Espera os céus se abrirem
Будем ждать, когда откроются небеса
Aba
Отец
Aba
Отец
Pra onde a gente vai?
Куда мы идем?
אבינו שבשמים
Отче наш, сущий на небесах!
יתקדש שמך
Да святится имя Твое;
תבוא מלכותך יעשה רצונך
да придет Царствие Твое; да будет воля Твоя
כבשמים כן בערץ
и на земле, как на небе;
את לחם חקנו תן לנו היום
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
וסלח לנו על חטאינו
и прости нам долги наши,
כמו שסולחים גם אנחנו לחוטאים לנו
как и мы прощаем должникам нашим;
ועל תביאנו לידי נסיון
и не введи нас в искушение,
כי אם חלצנו מן הרע
но избавь нас от лукавого.
כי לך הממלכה
Ибо Твое есть Царство
והגבורה והתפארת
и сила и слава
לעולמי עולמים
во веки веков.
אמן
Аминь.
Avunan d′bishmaya
Отец наш, сущий на небесах!
Yeticadash sh'mach
Да святится имя Твое;
Tite malcutach
Да придет Царствие Твое
Yehie sevionach
Да будет воля Твоя
Heicama d′bishmaya af bar'a
как на небе, так и на земле.
Hab lan lachma d'sunchanan yaomana
Дай нам хлеб наш насущный сегодня
U′ashvuk lan hoveinan
И прости нам наши грехи,
Heicama d′af enan shbaknan lichayoveinan
как и мы прощаем согрешивших против нас.
Ula T'ilan linissiuna
И не введи нас в искушение,
Ela patsian min bishta
но избавь нас от зла.
Mitul dilach′hi malcuta
Ибо Твое царство
U'cheila u′teshbuchta
и сила, и слава
L'alam almin
навеки.
Amiyn
Аминь.
Aba, Aba, Aba
Отец, Отец, Отец





Writer(s): Rodrigo Cardoso


Attention! Feel free to leave feedback.