Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem é o Pequeno a Repousar
Wer ist das Kindlein, das hier ruht
Quem
é
o
pequeno
a
repousar
Wer
ist
das
Kindlein,
das
hier
ruht
No
colo
de
Maria
In
Marias
Schoß
A
quem
os
anjos
vêm
cantar
Dem
die
Engel
singen
Os
hinos
para
alegrar
Die
Hymnen
zur
Freude
É
esse
Jesus,
o
rei
Dies
ist
Jesus,
der
König
Que
anuncia
a
paz
a
quem
Deus
quer
bem
Der
Frieden
verkündet,
wem
Gott
wohl
will
Da
virgem
eleita
é
o
neném
Von
der
auserwählten
Jungfrau
ist's
das
Kind
Jesus,
que
nasceu
em
Belém
Jesus,
der
in
Bethlehem
geboren
ward
Por
que
tão
pobre
fora,
então
Warum
denn
so
arm
er
war
Nascendo
numa
estrebaria
Geboren
in
einem
Stalle
É
que
ao
pobre
pecador
Weil
dem
armen
Sünder
O
verbo
a
paz
traria
Das
Wort
den
Frieden
bringen
soll
Trai
a
ele
o
coração
Bringt
ihm
das
Herz
dar
Prostrai-vos
reverentes
Werft
euch
ehrfürchtig
nieder
Aos
pés
do
rei,
que
a
salvação
Zu
den
Füßen
des
Königs,
der
die
Erlösung
Nos
trouxe
eternamente
Uns
ewiglich
brachte
O
verbo
em
carne
então
se
fez
Das
Wort
ward
damals
Fleisch
O
rei
nasceu
em
Belém
Der
König
ward
in
Bethlehem
geboren
É
esse
Jesus,
o
rei
Dies
ist
Jesus,
der
König
Que
anuncia
a
paz
a
quem
Deus
quer
bem
Der
Frieden
verkündet,
wem
Gott
wohl
will
Da
virgem
eleita
é
o
neném
Von
der
auserwählten
Jungfrau
ist's
das
Kind
Jesus,
que
nasceu
em
Belém
Jesus,
der
in
Bethlehem
geboren
ward
Em
Belém...
In
Bethlehem...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.