Fernanda Brum - Um Santuário Cheio da Tua Glória - translation of the lyrics into German




Um Santuário Cheio da Tua Glória
Ein Heiligtum voll Deiner Herrlichkeit
Como posso eu conter Tua presença?
Wie kann ich Deine Gegenwart fassen?
Se nem mesmo céus e terra Te contém?
Wenn nicht einmal Himmel und Erde Dich fassen?
Como pode alguém, pequeno como eu
Wie kann jemand, klein wie ich,
Ser a casa de um Deus, assim?
Das Haus eines solchen Gottes sein?
Que tem todo o infinito por morada
Der die ganze Unendlichkeit zur Wohnung hat,
Mesmo assim quis um lugar pra se conter
Und trotzdem einen Ort wollte, um sich darin zu fassen.
E teria eu algum lugar em mim
Und hätte ich irgendeinen Platz in mir,
Que receba um Deus assim?
Der einen solchen Gott empfängt?
Que quando se derrama, (dentro de mim)
Wenn Er sich ergießt (in mir),
Faz de mim um vaso, (a transbordar)
Macht Er aus mir ein Gefäß (das überfließt).
E Tua presença, é meu prazer Senhor
Und Deine Gegenwart ist meine Freude, Herr,
Um santuário cheio da, Tua glória
Ein Heiligtum, voll Deiner Herrlichkeit.
Que tem todo o infinito por morada
Der die ganze Unendlichkeit zur Wohnung hat,
Mesmo assim quis um lugar pra se conter
Und trotzdem einen Ort wollte, um sich darin zu fassen.
E teria eu, algum lugar em mim
Und hätte ich irgendeinen Platz in mir,
Que receba um Deus assim?
Der einen solchen Gott empfängt?
Que quando se derrama (dentro de mim)
Wenn Er sich ergießt (in mir),
Faz de mim um vaso (a transbordar)
Macht Er aus mir ein Gefäß (das überfließt).
E Tua presença, é meu prazer Senhor
Und Deine Gegenwart ist meine Freude, Herr,
Um santuário cheio da, Tua glória
Ein Heiligtum, voll Deiner Herrlichkeit.
Que quando se derrama, (dentro de mim)
Wenn Er sich ergießt (in mir),
Faz de mim um vaso, (a transbordar)
Macht Er aus mir ein Gefäß (das überfließt).
E Tua presença é meu prazer Senhor
Und Deine Gegenwart ist meine Freude, Herr,
Um santuário cheio da Tua glória
Ein Heiligtum, voll Deiner Herrlichkeit.
(Que quando se derrama), quando se derrama, dentro de mim
(Wenn Er sich ergießt), wenn Er sich ergießt, in mir,
Faz de mim um vaso, (a transbordar)
Macht Er aus mir ein Gefäß (das überfließt).
E Tua presença, é meu prazer Senhor
Und Deine Gegenwart ist meine Freude, Herr,
Um santuário cheio da Tua glória
Ein Heiligtum, voll Deiner Herrlichkeit.
Uu uu
Uu uu





Writer(s): Luiz Arcanjo


Attention! Feel free to leave feedback.