Fernanda Brum - Vale de Ossos Secos - translation of the lyrics into German

Vale de Ossos Secos - Fernanda Brumtranslation in German




Vale de Ossos Secos
Tal der trockenen Knochen
Sobre o vale de ossos secos parei
Über dem Tal der trockenen Knochen hielt ich an
O Espírito soprou em mim e me ungiu
Der Geist wehte in mir und salbte mich
E uma grande multidão estava ali
Und eine große Menge war da
E apesar da morte eu vi ressurreição
Und trotz des Todes sah ich Auferstehung
Profetizei...
Ich prophezeite...
Sobre um numeroso exército
Über ein zahlreiches Heer
Se levantou...
Es erhob sich...
Com autoridade sobre a Terra
Mit Autorität über die Erde
Profetizei...
Ich prophezeite...
Sobre um numeroso exército
Über ein zahlreiches Heer
Se levantou...
Es erhob sich...
Com autoridade sobre a Terra
Mit Autorität über die Erde
Para curar, para ungir, para salvar nos últimos dias
Um zu heilen, zu salben, zu retten in den letzten Tagen
Para lutar, para vencer, para conquistar nos últimos dias
Um zu kämpfen, zu siegen, zu erobern in den letzten Tagen
Uh, u-uh!
Uh, u-uh!
Uh, u-uh!
Uh, u-uh!
Uh, u-uh!
Uh, u-uh!
Uh, uh, uh, u-uh!
Uh, uh, uh, u-uh!
Sobre o vale de ossos secos parei
Über dem Tal der trockenen Knochen hielt ich an
O Espírito soprou em mim e me ungiu
Der Geist wehte in mir und salbte mich
E uma grande multidão estava ali
Und eine große Menge war da
E apesar da morte eu vi ressurreição
Und trotz des Todes sah ich Auferstehung
Profetizei...
Ich prophezeite...
Sobre um numeroso exército
Über ein zahlreiches Heer
Se levantou...
Es erhob sich...
Com autoridade sobre a Terra
Mit Autorität über die Erde
Profetizei...
Ich prophezeite...
Sobre um numeroso exército
Über ein zahlreiches Heer
Se levantou...
Es erhob sich...
Com autoridade sobre a Terra
Mit Autorität über die Erde
Para curar, para ungir, para salvar nos últimos dias
Um zu heilen, zu salben, zu retten in den letzten Tagen
Para lutar, para vencer, para conquistar nos últimos dias
Um zu kämpfen, zu siegen, zu erobern in den letzten Tagen
Ô-ôh, ôh, ôh!
Ô-ôh, ôh, ôh!
Ô-ôh, ôh, ôh!
Ô-ôh, ôh, ôh!
Ô-ôh!
Ô-ôh!
Para curar, para ungir, para salvar nos últimos dias
Um zu heilen, zu salben, zu retten in den letzten Tagen
Para lutar, para vencer, para conquistar nos últimos dias
Um zu kämpfen, zu siegen, zu erobern in den letzten Tagen
Para curar, para ungir, para salvar nos últimos dias
Um zu heilen, zu salben, zu retten in den letzten Tagen
Para lutar, para vencer, para conquistar nos últimos dias
Um zu kämpfen, zu siegen, zu erobern in den letzten Tagen
O Senhor está reunindo o Seu povo
Der Herr versammelt Sein Volk
O Seu exército vitorioso sobre a Terra
Sein siegreiches Heer auf der Erde
Pra nesses dias, invadir todos os povos, tribos, línguas e nações
Um in diesen Tagen alle Völker, Stämme, Sprachen und Nationen zu erreichen
Pra um grande avivamento...
Für eine große Erweckung...





Writer(s): Fernanda Brum Costa Da Cruz, Livingston Farias


Attention! Feel free to leave feedback.