Lyrics and translation Fernanda Costa feat. César Menotti & Fabiano - Maldita Carência - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Carência - Ao Vivo
Maldita Carência - Live
Alô
sanfoneiro...
Hello,
accordionist...
Nunca
viu
alguém
sofrendo
por
amor?
Have
you
never
seen
someone
suffering
for
love?
Nem
derramando
pelo
rosto
lágrimas
de
dor?
Or
shedding
tears
of
pain
down
their
face?
Será
que
você
pode
me
deixar
um
pouco
só?
Can
you
leave
me
alone
for
a
while?
O
cara
que
não
vai
me
ajudar
em
nada
The
guy
who
won't
help
me
at
all
Se
a
sua
decisão
já
tá
mais
que
tomada
If
your
decision
is
already
made
Pega
logo
o
que
tem
seu
aqui
e
dá
liceça,
por
favor
Take
what's
yours
and
leave,
please
Nunca
vi
um
amor
acabar
de
um
dia
pro
outro
I
have
never
seen
a
love
end
overnight
Você
nunca
se
importou
com
a
gente
You
never
cared
about
us
Você
nunca
se
importou
comigo
You
never
cared
about
me
Já
sei
o
que
fazer
com
a
maldita
carência
I
know
what
to
do
with
this
damn
loneliness
Tirei
do
meu
carro
os
modões
de
sofrência
Removed
the
heartbreaking
country
songs
from
my
car
Eu
vou
beber
menos
porque
eu
me
conheço
I'll
drink
less
because
I
know
myself
Embriagada
eu
nunca
te
esqueço
Drunk
I
never
forget
you
Sei
o
que
fazer
com
a
maldita
carência
I
know
what
to
do
with
this
damn
loneliness
Tirei
do
meu
carro
os
modões
de
sofrência
Removed
the
heartbreaking
country
songs
from
my
car
Pra
cumprir
promessa
de
não
te
ligar
To
keep
my
promise
not
to
call
you
Joguei
na
parede
o
meu
celular,
eu
não
vou
ligar
I
threw
my
cell
phone
on
the
wall,
I
won't
call
E
pra
cantar
comigo
And
to
sing
with
me
Meus
amigos
queridos
César
Menotti
e
Fabiano!
My
dear
friends
César
Menotti
and
Fabiano!
Vai
lá,
Fabi!
Go
on,
Fabi!
Nunca
vi
um
amor
acabar
de
um
dia
pro
outro
I
have
never
seen
a
love
end
overnight
Você
nunca
se
importou
com
a
gente
You
never
cared
about
us
Você
nunca
se
importou
comigo
You
never
cared
about
me
Já
sei
o
que
fazer
com
a
maldita
carência
I
know
what
to
do
with
this
damn
loneliness
Tirei
do
meu
carro
os
modões
de
sofrência
Removed
the
heartbreaking
country
songs
from
my
car
Eu
vou
beber
menos
porque
eu
me
conheço
I'll
drink
less
because
I
know
myself
Embriagado
eu
nunca
te
esqueço
Drunk
I
never
forget
you
Sei
o
que
fazer
com
a
maldita
carência
I
know
what
to
do
with
this
damn
loneliness
Tirei
do
meu
carro
os
modões
de
sofrência
Removed
the
heartbreaking
country
songs
from
my
car
Pra
cumprir
promessa
de
não
te
ligar
To
keep
my
promise
not
to
call
you
Joguei
na
parede
o
meu
celular,
eu
não
vou
ligar
I
threw
my
cell
phone
on
the
wall,
I
won't
call
César
Menotti
e
Fabiano
César
Menotti
and
Fabiano
Sei
o
que
fazer
com
a
maldita
carência
I
know
what
to
do
with
this
damn
loneliness
Tirei
do
meu
carro
os
modões
de
sofrência
Removed
the
heartbreaking
country
songs
from
my
car
Eu
vou
beber
menos
porque
eu
me
conheço
I'll
drink
less
because
I
know
myself
Embriagado
eu
nunca
te
esqueço
(jamais)
Drunk
I
never
forget
you
(never)
Sei
o
que
fazer
com
a
maldita
carência
I
know
what
to
do
with
this
damn
loneliness
Tirei
do
meu
carro
os
modões
de
sofrência
Removed
the
heartbreaking
country
songs
from
my
car
Pra
cumprir
promessa
de
não
te
ligar
To
keep
my
promise
not
to
call
you
Joguei
na
parede
o
meu
celular,
eu
não
vou
ligar
I
threw
my
cell
phone
on
the
wall,
I
won't
call
Eh,
que
alegria
cantar
com
vocês
Oh,
what
a
joy
to
sing
with
you
guys
Eu
não
vou
ligar
I
won't
call
Eu
não
vou
ligar
I
won't
call
Nem
que
eu
morra
de
saudades
Even
if
I
die
of
longing
Mas
ligar
eu
não
ligo,
de
jeito
nenhum
But
I
won't
call,
no
way
De
jeito
nenhum!
Já
taquei
o
celular
na
parede
No
way!
I've
already
thrown
my
cell
phone
on
the
wall
Mas
se
ela
ligar
eu
atendo
na
hora
(na
hora,
haha!)
But
if
she
calls,
I'll
answer
right
away
(right
away,
haha!)
Palmas
pro
César
Menotti
& Fabiano
Applause
for
César
Menotti
& Fabiano
'Brigada,
meus
amores
Thank
you,
my
loves
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larissa Ferreira Da Silva, Gustavo Gomes Pereira, Antonio Aparecido Pepato Pepato Junior, Elcio Adriano Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.