Fernanda Takai feat. Marcos Valle - The Red Blouse - translation of the lyrics into German

The Red Blouse - Marcos Valle , Fernanda Takai translation in German




The Red Blouse
Die rote Bluse
Fui um forró
Ich ging zu einem Forró
Pra do Caicó
Diesseits von Caicó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Fui um forró
Ich ging zu einem Forró
Pra do Caicó
Diesseits von Caicó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Seu Malaquias e Maria Benta
Herr Malaquias und Maria Benta
Quase me mata com
Hätten mich fast umgebracht mit
PUBLICIDADE
WERBUNG
Seu peba na pimenta
Seinem Peba (Gürteltier) in Pfeffer
Caxangá era o tocador
Caxangá war der Musiker
Mas tocava, ninguém bodô
Aber er spielte nur, niemand knutschte
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
E Carolina chegou também
Und Carolina kam auch an
Mas queria dançar o xenhenhem
Aber sie wollte nur den Xenhenhem tanzen
Caxangá era o tocador
Caxangá war der Musiker
E tocava ninguém bodô
Und er spielte nur, niemand knutschte
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Tinha pra mais de quinhentos convidados
Es gab mehr als fünfhundert Gäste
Dezessete e Setecentos, ta enganado!
Siebzehntausendsiebenhundert, du irrst dich!
Dezesseis e setecentos, oxente fique calado!
Sechzehntausendsiebenhundert, oxente, sei still!
Dezessete e setecentos, enganado!
Siebzehntausendsiebenhundert, du irrst dich!
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ninguém bodô no forróbodó
Niemand knutschte beim Forróbodó
Ô mana deixa eu ir
Oh Schwester, lass mich gehen
Ô mana eu não vou
Oh Schwester, ich gehe nicht allein
Ô mana deixa eu ir pro Forróbodó
Oh Schwester, lass mich zum Forróbodó gehen
Bem pra do Caicó
Ganz diesseits von Caicó
Pro Forróbodó
Zum Forróbodó
Bem pra do Caicó
Ganz diesseits von Caicó
Pro Forróbodó
Zum Forróbodó
Bem pra do Caicó
Ganz diesseits von Caicó
Pro Forróbodó
Zum Forróbodó
Bem pra do Caicó
Ganz diesseits von Caicó
Pro Forróbodó
Zum Forróbodó
Bem pra do Caicó
Ganz diesseits von Caicó






Attention! Feel free to leave feedback.