Fernanda Takai - Insensatez - translation of the lyrics into German

Insensatez - Fernanda Takaitranslation in German




Insensatez
Gedankenlosigkeit
A insensatez que você fez
Die Gedankenlosigkeit, die du begangen hast,
Coração mais sem cuidado
Du Herz, so unachtsam,
Fez chorar de dor, o seu amor
Ließ deine Liebe vor Schmerz weinen,
Um amor tão delicado
Eine Liebe, so zart.
Ah, por que você foi fraco assim
Ah, warum warst du so schwach,
Assim tão desalmado
So ganz und gar herzlos?
Ah, meu coração
Ach, mein Herz,
Quem nunca amou não merece ser amado
Wer niemals liebte, verdient es nicht, geliebt zu werden.
Vai, meu coração, ouve a razão
Geh, mein Herz, hör auf die Vernunft,
Usa sinceridade
Sei einfach aufrichtig.
Quem semeia vento, diz a razão
Wer Wind sät, sagt die Vernunft,
Colhe sempre tempestade
Erntet immer Sturm.
Vai, meu coração, pede perdão
Geh, mein Herz, bitte um Vergebung,
Perdão apaixonado
Um leidenschaftliche Vergebung.
Vai, porque quem não pede perdão
Geh, denn wer nicht um Vergebung bittet,
Não é nunca perdoado
Dem wird niemals vergeben.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! Feel free to leave feedback.