Lyrics and translation Fernanda Takai feat. Samuel Rosa - Pra Curar Essa Dor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Curar Essa Dor
Чтобы исцелить эту боль
Eis
aqui
meu
segredo
Вот
мой
секрет,
Que
te
conto
assim
sem
medo
e
que
você
precisa
saber
Который
я
рассказываю
тебе
без
страха,
и
который
ты
должна
знать.
Essa
é
a
hora,
é
tão
simples
minha
história
Настал
час,
моя
история
так
проста,
Quem
sabe
possa
te
convencer?
Кто
знает,
может
быть,
я
смогу
тебя
убедить?
Você
diz
que
o
frio
que
sente
é
maior
que
esse
mundo
Ты
говоришь,
что
холод,
который
ты
чувствуешь,
больше,
чем
этот
мир,
Onde
não
há
lugar
pra
quem
tem
coração
Где
нет
места
для
тех,
у
кого
есть
сердце.
Cuide
bem
de
você
e
procure
entender
Позаботься
о
себе
и
постарайся
понять,
Que
você
é
capaz
de
ser
feliz
Что
ты
способна
быть
счастливой.
É
só
me
dizer
Просто
скажи
мне,
O
que
devo
fazer
Что
я
должен
сделать,
Pra
curar
essa
dor
Чтобы
исцелить
эту
боль.
Deixo
tudo
pra
trás
Я
оставлю
все
позади.
Se
você
me
chamar
Если
ты
позовешь
меня,
Sabe
que
vou
estar
Знай,
что
я
буду
Perto
de
você
Рядом
с
тобой.
Longe
nunca
mais
Больше
никогда
не
буду
далеко.
O
que
ele
fez
pra
você?
Что
он
сделал
с
тобой?
Eu
sei
que
não
é
fácil
esquecer
Я
знаю,
что
нелегко
забыть.
Se
ele
foi
tão
ruim
Если
он
был
таким
плохим,
Não
vá
pensar
o
mesmo
de
mim
Не
думай
так
же
обо
мне.
Sofrer
assim
sem
merecer
Страдать
так,
не
заслуживая
этого,
Ele
foi
capaz
Он
был
способен
Sem
compaixão
de
te
prender
Безжалостно
держать
тебя
в
плену,
Sem
te
amar
jamais
Не
любя
тебя
никогда.
É
só
me
dizer
Просто
скажи
мне,
O
que
devo
fazer
Что
я
должен
сделать,
Pra
curar
essa
dor
Чтобы
исцелить
эту
боль.
Deixo
tudo
pra
trás
Я
оставлю
все
позади.
Se
você
me
chamar
Если
ты
позовешь
меня,
Sabe
que
vou
estar
Знай,
что
я
буду
Perto
de
você
Рядом
с
тобой.
Longe
nunca
mais
Больше
никогда
не
буду
далеко.
Deixa,
por
favor
Позволь,
пожалуйста,
Começar
o
amor
Начать
любовь.
Eu
te
mostro
a
direção
Я
покажу
тебе
путь
Pro
final
feliz
que
você
sempre
quis
К
счастливому
концу,
который
ты
всегда
хотела.
Toma
aqui
meu
coração
Возьми
мое
сердце.
É
só
me
dizer
Просто
скажи
мне,
O
que
devo
fazer
Что
я
должен
сделать,
Pra
curar
essa
dor
Чтобы
исцелить
эту
боль.
Deixo
tudo
pra
trás
Я
оставлю
все
позади.
Se
você
me
chamar
Если
ты
позовешь
меня,
Sabe
que
vou
estar
Знай,
что
я
буду
Perto
de
você
Рядом
с
тобой.
Longe
nunca
mais
Больше
никогда
не
буду
далеко.
Deixa,
por
favor
Позволь,
пожалуйста,
Começar
o
amor
Начать
любовь.
Eu
te
mostro
a
direção
Я
покажу
тебе
путь
Pro
final
feliz
que
você
sempre
quis
К
счастливому
концу,
который
ты
всегда
хотела.
Toma
aqui
meu
coração
Возьми
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Michael, Joao Daniel Ulhoa
Attention! Feel free to leave feedback.