Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
do
tipo
que
devolve
livros
Ich
bin
der
Typ,
der
Bücher
zurückgibt
E
espera
por
mais
de
uma
hora
Und
mehr
als
eine
Stunde
wartet
Sabendo
que
você
não
vem
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
nicht
kommst
Sou
do
tipo
que
ainda
escuta
Ich
bin
der
Typ,
der
noch
zuhört
E
recolhe
da
calçada
flores
Und
Blumen
vom
Gehweg
aufhebt
Que
já
não
tem
ninguém
Die
niemandem
mehr
gehören
Tipo
que
você
nem
olha
Der
Typ,
den
du
nicht
einmal
ansiehst
Tipo
que
ainda
tem
memória
Der
Typ,
der
noch
ein
Gedächtnis
hat
Sinto
muito
sua
falta
Ich
vermisse
dich
sehr
Não
ficar
junto
me
dissolve
um
pouco
mais
Nicht
zusammen
zu
sein,
löst
mich
ein
wenig
mehr
auf
Sou
do
tipo
que
ainda
ouve
discos
Ich
bin
der
Typ,
der
noch
Platten
hört
E
no
caso
sabe
a
hora
de
virar
o
lado
B
Und
in
dem
Fall
weiß,
wann
man
die
B-Seite
umdreht
Sou
do
tipo
que
pergunta
o
signo
Ich
bin
der
Typ,
der
nach
dem
Sternzeichen
fragt
Cola
selos,
guarda
sigilo,
sou
o
tipo
pra
você
Briefmarken
klebt,
Geheimnisse
bewahrt,
ich
bin
der
Typ
für
dich
Tipo
que
você
nem
olha
Der
Typ,
den
du
nicht
einmal
ansiehst
Tipo
que
ainda
tem
memória
Der
Typ,
der
noch
ein
Gedächtnis
hat
Sinto
muito
sua
falta
Ich
vermisse
dich
sehr
Não
ficar
junto
me
dissolve
um
pouco
mais
Nicht
zusammen
zu
sein,
löst
mich
ein
wenig
mehr
auf
Tipo
que
você
nem
olha
Der
Typ,
den
du
nicht
einmal
ansiehst
Tipo
que
ainda
tem
memória
Der
Typ,
der
noch
ein
Gedächtnis
hat
Sinto
muito
sua
falta
Ich
vermisse
dich
sehr
Não
ficar
junto
me
dissolve
um
pouco
mais
Nicht
zusammen
zu
sein,
löst
mich
ein
wenig
mehr
auf
Me
dissolve
um
pouco
mais
Löst
mich
ein
wenig
mehr
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leone Priscilla Novaes, Takai Fernanda Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.