Lyrics and translation Fernanda Takai - Você Já Me Esqueceu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Já Me Esqueceu
Ты уже забыл меня
Você
bem
sabe
que
aqui
é
o
seu
lugar
Ты
же
знаешь,
что
твое
место
здесь.
E,
sem
você,
consigo
apenas
compreender
И
без
тебя
я
лишь
могу
понять,
Que
a
sua
ausência
faz
a
noite
se
alongar
Что
твое
отсутствие
делает
ночь
длиннее.
Há
tanta
coisa
que
eu
preciso
lhe
dizer
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать.
Quando
o
desejo
que
me
queima
se
acalmar
Когда
желание,
сжигающее
меня,
утихнет,
Preciso
de
você
para
viver
Ты
нужен
мне,
чтобы
жить.
É
noite,
amor
Ночь,
любимый,
E
o
frio
entrou
no
quarto
que
foi
seu
e
meu
И
холод
проник
в
комнату,
что
была
нашей.
Pela
janela
aberta
onde
eu
me
debrucei
У
открытого
окна,
где
я
склонилась,
Na
espera
inútil
e
você
não
apareceu
В
тщетном
ожидании,
а
ты
не
пришел.
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня,
E
eu
não
vejo
um
jeito
de
fazer
você
lembrar
И
я
не
вижу
способа
напомнить
тебе
De
tantas
vezes
que
eu
ouvi
você
dizer
О
тех
многих
разах,
когда
я
слышала
от
тебя,
Que
eu
era
tudo
pra
você
Что
я
была
для
тебя
всем.
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня,
E
a
madrugada
fria
agora
vem
dizer
И
холодная
madrugada
теперь
говорит,
Que
eu
já
não
passo
de
nada
pra
você
Что
я
для
тебя
теперь
ничто.
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня.
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня,
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня.
É
noite,
amor
Ночь,
любимый,
E
o
frio
entrou
no
quarto
que
foi
seu
e
meu
И
холод
проник
в
комнату,
что
была
нашей.
Pela
janela
aberta
onde
eu
me
debrucei
У
открытого
окна,
где
я
склонилась,
Na
espera
inútil
e
você
não
apareceu
В
тщетном
ожидании,
а
ты
не
пришел.
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня,
E
eu
não
vejo
um
jeito
de
fazer
você
lembrar
И
я
не
вижу
способа
напомнить
тебе
De
tantas
vezes
que
eu
ouvi
você
dizer
О
тех
многих
разах,
когда
я
слышала
от
тебя,
Que
eu
era
tudo
pra
você
Что
я
была
для
тебя
всем.
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня,
E
a
madrugada
fria
agora
vem
dizer
И
холодная
madrugada
теперь
говорит,
Que
eu
já
não
passo
de
nada
pra
você
Что
я
для
тебя
теперь
ничто.
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня.
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня,
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня.
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня,
Você
já
me
esqueceu
Ты
уже
забыл
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Jorge
Attention! Feel free to leave feedback.