Fernanda Takai - Você Já Me Esqueceu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernanda Takai - Você Já Me Esqueceu




Você Já Me Esqueceu
Ты уже забыл меня
Vem
Приди.
Você bem sabe que aqui é o seu lugar
Ты же знаешь, что твое место здесь.
E, sem você, consigo apenas compreender
И без тебя я лишь могу понять,
Que a sua ausência faz a noite se alongar
Что твое отсутствие делает ночь длиннее.
Vem
Приди.
tanta coisa que eu preciso lhe dizer
Мне так много нужно тебе сказать.
Quando o desejo que me queima se acalmar
Когда желание, сжигающее меня, утихнет,
Preciso de você para viver
Ты нужен мне, чтобы жить.
É noite, amor
Ночь, любимый,
E o frio entrou no quarto que foi seu e meu
И холод проник в комнату, что была нашей.
Pela janela aberta onde eu me debrucei
У открытого окна, где я склонилась,
Na espera inútil e você não apareceu
В тщетном ожидании, а ты не пришел.
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня,
E eu não vejo um jeito de fazer você lembrar
И я не вижу способа напомнить тебе
De tantas vezes que eu ouvi você dizer
О тех многих разах, когда я слышала от тебя,
Que eu era tudo pra você
Что я была для тебя всем.
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня,
E a madrugada fria agora vem dizer
И холодная madrugada теперь говорит,
Que eu não passo de nada pra você
Что я для тебя теперь ничто.
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня.
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня,
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня.
É noite, amor
Ночь, любимый,
E o frio entrou no quarto que foi seu e meu
И холод проник в комнату, что была нашей.
Pela janela aberta onde eu me debrucei
У открытого окна, где я склонилась,
Na espera inútil e você não apareceu
В тщетном ожидании, а ты не пришел.
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня,
E eu não vejo um jeito de fazer você lembrar
И я не вижу способа напомнить тебе
De tantas vezes que eu ouvi você dizer
О тех многих разах, когда я слышала от тебя,
Que eu era tudo pra você
Что я была для тебя всем.
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня,
E a madrugada fria agora vem dizer
И холодная madrugada теперь говорит,
Que eu não passo de nada pra você
Что я для тебя теперь ничто.
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня.
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня,
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня.
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня,
Você me esqueceu
Ты уже забыл меня.





Writer(s): Fred Jorge


Attention! Feel free to leave feedback.