Fernandel & Bourvil - À bicyclette - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernandel & Bourvil - À bicyclette




À bicyclette
На велосипеде
A BICYCLETTE
НА ВЕЛОСИПЕДЕ
Je m'en allais chercher des oies
Я поехал за гусями
Du côté de Fouilly-les-oies
В сторону Фуйи-ле-Уаз
A bicyclette.
На велосипеде.
Soudain qui vois-je devant moi?
Вдруг кого я вижу перед собой?
Un' belle fille au frais minois
Красивую девушку со светлым личиком
A bicyclette.
На велосипеде.
En arrivant à sa hauteur,
Подъезжая к ней,
J'y fais' un sourire enchanteur
Я дарю ей очаровательную улыбку
A bicyclette.
На велосипеде.
Ell' rit aussi, on parle alors
Она тоже смеётся, мы разговариваем
Et ell' me dit dans nos transports
И она говорит мне в порыве
A bicyclette.
На велосипеде.
Est-c'que vous êt's coureur!
Ты гонщик?
Non j'ne suis pas coureur.
Нет, я не гонщик.
Ah! c'que vous êt's menteur!
Ах, какой ты лгун!
Moi je suis balayeur.
Я дворник.
Avez-vous fait le tour?
Ты объехал всё?
Non, mais j'ai des tours,
Нет, но у меня есть объезды,
Des détours des contours
Объезды, объезды
Et même d'autres tours...
И даже другие объезды...
Des tours de quoi qu'em' dit.
Объезды чего, ты спрашиваешь.
Des tours d'vélo, pardi!
Велосипедные объезды, конечно!
Vous êtes un blagueur.
Ты шутник.
Ah! c'que vous êt's coureur!
Ах, какой ты гонщик!
Dans les champs chantaient les grillons,
В полях пели сверчки,
Le soleil dardait ses rayons
Солнце бросало свои лучи
De bicyclette.
С велосипеда.
Ell' voulait que je chante un brin,
Она хотела, чтобы я немного спел,
Mais à cela j'ai mis un frein
Но я нажал на тормоза
De bicyclette.
С велосипеда.
Près d'un tournant y'avait un bois
Рядом с поворотом был лес
l'on se dirigea, ma foi
Куда мы и направились, ей-богу
A bicyclette.
На велосипеде.
Mais comme ell' roulait près de moi
Но поскольку она ехала рядом со мной
Voilà qu'èm' dit presqu'à mi-voix
Вот что она мне сказала почти шепотом
A bicyclette.
На велосипеде.
Ah! c'que vous êt's coureur!
Ах, какой ты гонщик!
Moi... j'ne suis pas coureur.
Я... Я не гонщик.
Ah! c'que vous êt's menteur!
Ах, какой ты лгун!
Moi je suis balayeur.
Я дворник.
Vous savez fair' la cour!
Ты умеешь ухаживать!
Oui, j'y réponds, car pour
Да, я отвечаю, потому что
Ce qui est de fair' la cour.
Что касается ухаживания.
Je la fais chaque jour.
Я делаю это каждый день.
La cour à qui? qu'em dit.
За кем ухаживаешь? Ты спрашиваешь.
La cour d'la ferm' pardi!
За фермой, конечно!
Vous êtes un blagueur.
Ты шутник.
Ah! c'que vous êt's coureur!
Ах, какой ты гонщик!
(Parlé :) Vous parlez d'un raisonnement.
(Говоря) Вот это рассуждение.
Dans l'bois, j'y disais "Voyez donc,
В лесу я сказал ей: "Смотри-ка,
Sans boussole nous nous guidons,
Без компаса мы ориентируемся,
De bicyclette.
С велосипеда.
Mais ell' répétait, plein d'ardeur,
Но она повторяла с жаром,
Que j'étais un coureur, coureur
Что я гонщик, гонщик
A bicyclette.
На велосипеде.
Je l'étais pas, ça c'est couru,
Я им не был, это точно,
Mais alors, je l'suis devenu
Но потом стал
A bicyclette.
На велосипеде.
Et comm' je courais vers le but
И пока я мчался к цели
Voilà qu'èm' fait, comme au début
Вот что она мне сказала, как и в начале
A bicyclette.
На велосипеде.
Ah! c'que vous êt's coureur!
Ах, какой ты гонщик!
Mais j'ne suis pas coureur.
Но я не гонщик.
Ah! c'que vous êt's menteur!
Ах, какой ты лгун!
Moi je suis balayeur,
Я дворник,
J'y redis en courant,
Я повторяю на бегу,
Car j'continuais d'courir
Потому что продолжаю бежать
Vers l'but à conquérir
К цели, которую нужно завоевать
(Vous êtes au courant)
(Ты в курсе)
Moi à forc' de courir,
Я так бежал,
Parcourir, discourir,
Бежал, рассуждал,
L'vélo s'est dégonflé
Велосипед сдулся
Et j'suis pas arrivé.
И я не доехал.
Moralité: Rien ne sert de courir
Мораль: Нет смысла бежать
Il faut partir à point...
Нужно вовремя остановиться...
Comme l'a si bien dit La F. La F. la tortue.
Как и сказала Ч. Ч. черепаха.





Writer(s): Etienne Lorin, Rene Laquier


Attention! Feel free to leave feedback.