Lyrics and translation Fernandel feat. Marie Bizet - Redis-le me
Redis-le me
Скажи мне это снова
REDIS
LE
ME
СКАЖИ
МНЕ
ЭТО
СНОВА
Oui
mon
trésor,
Да,
моя
драгоценная,
Ma
gueule
en
or
Моя
золотая,
A
toi
j'ai
donné
mon
corps
Тебе
я
отдал
свое
тело,
Car
tes
baisers
Ведь
твои
поцелуи
Ont
sû
m'griser
Сумели
меня
опьянить.
Je
te
l'dis
sans
te
flatter
Я
говорю
тебе
это
без
лести,
C'est
pourquoi
mon
loup
Именно
поэтому,
мой
волчонок,
Mon
petit
chien
fou
Мой
маленький
бешеный
щенок,
Je
veux
toujours
me
pendre
à
ton
cou,
Я
всегда
хочу
висеть
у
тебя
на
шее.
Tu
m'as
et
je
t'ai
dans
la
peau
Ты
моя,
и
я
твой
до
мозга
костей.
J'en
reviens
pas
Я
до
сих
пор
не
верю,
J'en
suis
marteau
Я
просто
ошарашен,
Oh!
Oh!
Redis
le
me
О!
О!
Скажи
мне
это
снова,
Redis
le
me
mignonne
Скажи
мне
это
снова,
милая.
Oh!
Oh!
Redis
le
me
О!
О!
Скажи
мне
это
снова,
Redis
le
me
si
tu
veux
Скажи
мне
это
снова,
если
хочешь,
A
toi
je
m'abandonne
Тебе
я
отдаюсь.
Oh!
Oh!
Redis
le
me
О!
О!
Скажи
мне
это
снова,
Redis
le
me
mignonne
Скажи
мне
это
снова,
милая.
Oh!
Oh!
Redis
le
me
О!
О!
Скажи
мне
это
снова,
Redis
le
me
Скажи
мне
это
снова,
Redis
le
me
si
tu
veux.
Скажи
мне
это
снова,
если
хочешь.
Ta
peau
d'satin
Твоя
атласная
кожа,
Tes
yeux
calins
Твои
ласковые
глаза
M'attir'nt
vers
toi,
j'ai
l'béguin
Меня
к
тебе
влекут,
я
влюблен.
Mon
coeur
est
tel
Мое
сердце
так
бьется,
Qu'il
bat
l'rappel
Что
бьет
тревогу,
Rapport
à
ton
sexe
appeal
Откликаясь
на
зов
твоей
сексуальности.
Et
c'est
à
dessein
И
это
намеренно,
Que
sur
tes
deux
seins
Что
на
твоих
двух
грудях
Vient
mourir
mon
regard
assassin
Умирает
мой
убийственный
взгляд.
Tu
m'as
et
c'est
toi
que
je
veux
Ты
моя,
и
это
ты
мне
нужна.
Pour
toi
j'transpir'
du
couvre
feu
Ради
тебя
я
вспотею
до
комендантского
часа.
T'es
ma
gonzess'
Ты
моя
девчонка,
J'suis
ton
Néness'
Я
твой
Ненес,
Et
qu'est
c'tu
veux
qu'on
y
fess'
И
что,
по-твоему,
нам
с
этим
делать?
Et
v'la
l'plus
clair
И
вот
самое
ясное
—
C'est
pour
l'ober
Это
ради
удовольствия,
Qu'on
vendrait
ses
pèr's
et
mèr's
Что
мы
продали
бы
своих
отцов
и
матерей.
Cracher
à
quinz'
pas
Плюнуть
на
пятнадцать
шагов,
Moi
j'ne
crains
pas
ça
Меня
это
не
пугает,
Car
je
suis
un
mec,
un
vrai
de
vra
Потому
что
я
мужик,
настоящий
из
настоящих.
Me
faut
un'
gagneuse
au
turbin
Мне
нужна
победительница
в
работе,
Ou
bien
j'lui
fil'
mes
grol's
dans
l'train.
Или
я
спущу
ей
мои
денежки
в
поезде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Manse, Roger Dumas
Attention! Feel free to leave feedback.