Lyrics and translation Fernandel - Je suis marqué par le destin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis marqué par le destin
Я отмечен судьбой
Ça
a
commencé
sur
les
bancs
de
l'école
Всё
началось
на
школьной
скамье,
Mon
voisin
de
droite
avait
parfois
des
névralgies
Мой
сосед
справа
страдал
иногда
невралгией.
Celui
d'à
côté
guérissait
sa
rougeole
Тот,
что
рядом,
лечил
свою
корь,
D'autres
avaient
la
grippe,
un
rhume
ou
le
torticolis
У
других
был
грипп,
насморк
или
кривошея.
Mais
y
en
avait
un
que
poursuivait
la
guigne
Но
был
один,
кого
преследовала
неудача,
Il
attrapait
tout,
tout
à
la
fois,
c'était
moi
Он
цеплял
всё,
всё
сразу,
и
это
был
я.
Il
aurait
suffi
que
j'aille
dans
une
vigne
Стоило
мне
только
пойти
в
виноградник,
Pour
attraper
le
phylloxera
Как
я
подхватывал
филлоксеру.
Je
suis
marqué
par
le
destin
Я
отмечен
судьбой,
C'est
comme
ça,
y
a
rien
à
faire
Вот
так,
ничего
не
поделаешь.
Il
suffit
que
je
prenne
un
train
Стоит
мне
сесть
в
поезд,
Pour
qu'il
soit
plein,
même
en
première
Как
он
оказывается
битком,
даже
в
первом
классе.
Et
la
dernière
fois
que
le
fait
s'est
produit
И
в
последний
раз,
когда
это
случилось,
Debout
dans
le
soufflet
j'ai
fini
par
me
rendre
Стоя
в
тамбуре,
я
наконец
сдался.
De
Marseille
à
Paris
sans
pouvoir
faire
pipi
От
Марселя
до
Парижа
без
возможности
пописать,
Et
j'allais
à
Lyon
mais
j'ai
pas
pu
descendre
А
ехал
я
в
Лион,
но
не
смог
выйти.
C'est
comme
ça,
on
n'y
peut
rien
Вот
так,
ничего
не
поделаешь,
Je
suis
marqué
par
le
destin
Я
отмечен
судьбой.
Premier
rendez-vous,
elle
s'appelait
Mireille
Первое
свидание,
её
звали
Мирей,
Bien
sous
tous
les
rapports,
prix
de
beauté,
prix
de
vertu
Хороша
во
всех
отношениях,
приз
за
красоту,
приз
за
добродетель.
Je
me
suis
trompé,
j'y
suis
allé
la
veille
Я
ошибся,
пришёл
накануне,
Elle
était
chez
elle,
mais
sur
les
genoux
d'un
barbu
Она
была
дома,
но
на
коленях
у
бородача.
La
deuxième
fois,
elle
s'appelait
Adèle
Второй
раз,
её
звали
Адель,
Elle
était
mariée,
c'est
elle
qui
venait
chez
moi
Она
была
замужем,
это
она
приходила
ко
мне.
Un
soir,
son
mari
est
venu
derrière
elle
Однажды
вечером,
её
муж
пришёл
за
ней,
Il
m'a
dit
"Vous
l'avez...
gardez-la!"
Он
сказал
мне:
"Вы
её
взяли...
так
держите
же
её!"
Je
suis
marqué
par
le
destin
Я
отмечен
судьбой,
C'est
comme
ça,
y
a
rien
à
faire
Вот
так,
ничего
не
поделаешь.
Elle
a
cinq
frères
et
son
parrain
У
неё
пять
братьев
и
крёстный,
Qui
sont
chez
moi
avec
sa
mère
Которые
живут
у
меня
вместе
с
её
матерью.
Et
pour
ne
pas
sombrer
dans
la
neurasthénie
И
чтобы
не
впасть
в
неврастению,
Ayant
lu
cette
annonce
"Dame
seule
et
fidèle
Прочитав
объявление
"Одинокая
и
верная
дама
Désirerait
connaître
un
monsieur
pour
sorties"
Хотела
бы
познакомиться
с
мужчиной
для
прогулок",
J'ai
pris
un
rendez-vous
et
j'ai
trouvé
Adèle
Я
назначил
свидание
и
встретил...
Адель!
C'est
comme
ça,
on
n'y
peut
rien
Вот
так,
ничего
не
поделаешь,
Je
suis
marqué
par
le
destin
Я
отмечен
судьбой.
Il
a
des
gens
que
la
chance
visite
Есть
люди,
которых
посещает
удача,
Ils
ont
des
cadeaux
qu'on
leur
offre
en
toute
occasion
Им
дарят
подарки
по
любому
поводу.
Moi,
pour
la
Noël,
j'ai
eu
l'appendicite
У
меня
же
на
Рождество
был
аппендицит,
Et
le
chirurgien
m'a
dit
après
l'opération
И
хирург
сказал
мне
после
операции:
"J'ai
tout
enlevé,
Monsieur,
soyez
tranquille
"Я
всё
удалил,
сударь,
будьте
спокойны,
J'ai
coupé
vos
amygdales
par-dessus
le
marché"
Я
заодно
вырезал
вам
гланды".
S'il
avait
pas
dû
réveillonner
en
ville
Если
бы
ему
не
пришлось
ужинать
в
городе,
Je
m'
demande
ce
qu'il
m'aurait
coupé
Интересно,
что
бы
он
мне
ещё
отрезал?
Je
suis
marqué
par
le
destin
Я
отмечен
судьбой,
C'est
comme
ça,
y
a
rien
à
faire
Вот
так,
ничего
не
поделаешь.
Et
pour
finir,
le
lendemain,
И
в
довершении
всего,
на
следующий
день,
Il
a
voulu
qu'on
m'
réopère
Он
решил
меня
снова
прооперировать.
Il
ne
retrouvait
plus,
disait-il,
ses
lorgnons
Он
не
мог
найти,
как
он
говорил,
свой
лорнет,
Pour
les
récupérer
il
m'a
ouvert
la
rate
Чтобы
его
достать,
он
вскрыл
мне
селезёнку,
L'intestin,
la
vessie
et
le
"duodénon"
Кишечник,
мочевой
пузырь
и
двенадцатиперстную
кишку,
Et
il
les
a
trouvés...
derrière
sa
cravate
А
нашёл
его...
за
своим
галстуком.
C'est
comme
ça,
on
n'y
peut
rien
Вот
так,
ничего
не
поделаешь,
Je
suis
marqué
par
le
destin
Я
отмечен
судьбой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Raybaud, Yves Favier
Attention! Feel free to leave feedback.