Fernandel - La fille du teinturier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fernandel - La fille du teinturier




C'était la fille d'un teinturier
Она была дочерью красильщика.
Avec un visage régulier
С обычным лицом
Un visage aux couleurs divines
Лицо с божественным цветом
En elle, ce qui vous touchait
В ней то, что касалось вас
C'était son p'tit air détaché
Это был его отрешенный вид.
Un air qui fleurait la benzine
Воздух, в котором цвел бензин
Un jour qu'elle broyait du noir
Однажды, когда она размалывала черное
Qu'elle chantonnait sans espoir
Что она безнадежно пела
Elle reçut une visite
Ее навестили
C'était un homme de couleur
Он был цветным мужчиной.
Qui lui fit monter des vapeurs
Из-за которого у него поднимались пары
Son petit c ur battit plus vite
Его маленькая грудь билась быстрее.
Il venait pour un coup de fer
Он пришел за железным ударом.
Et comme il savait bien y faire
И как хорошо он умел это делать
Elle n'eut pas de résistance
Она не оказала сопротивления
Elle ne lui dit pas: Repassez
Она не говорит ему: гладь
Elle murmura: Ami, donnez
Она прошептала: друг, дай
Car il sut la prendre par l'essence
Потому что он смог принять ее за сущность
Ainsi elle vécut trois jours
Так она прожила три дня
Elle croyait au grand amour
Она верила в великую любовь
C'était une fille sans tache
Она была безупречной девушкой
Mais lui qu'était un Noir marron
Но он был черно-коричневым
Se détacha d'elle sans façon
Оторвался от нее без всякой
Ne voulant pas avoir d'attaches
Не желая иметь привязанностей
Après plusieurs prises de bec
После нескольких штепсельных вилок
Ce fut un nettoyage à sec
Это была химчистка
Il emporta l'argenterie
Он взял серебро
Il emporta ses illusions
Он унес свои иллюзии
Même ses vieux complets veston
Даже его старый полный пиджак
Il vida sa teinturerie
Он опустошил свою красильную лавку
Plaignez la fille du teinturier
Пожалуйтесь на дочь красильщика
Son visage n'est plus régulier
Ее лицо больше не обычное
Ses belles couleurs ont déteintes
Его красивые цвета потускнели
Un soir, elle tourna de l' il
Однажды вечером она отвернулась от него.
La corporation prit le deuil
Корпорация приняла траур
Car la teinturière est éteinte!
Потому что красильница выключена!





Writer(s): Jean Manse, Roger Dumas


Attention! Feel free to leave feedback.