Lyrics and translation Fernandel - Redis-le me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redis-le me
Скажи мне это снова
Oui,
mon
trésor,
ma
gueule
en
or,
Да,
мой
дорогой,
моя
золотая
рыбка,
A
toi,
j'ai
donné
mon
corps!
Тебе
я
отдала
свое
тело!
Car
tes
baisers
ont
su
m'
griser
Ведь
твои
поцелуи
опьянили
меня,
Je
te
le
dis
sans
te
flatter
Говорю
тебе
без
лести,
C'est
pourquoi,
mon
loup,
Именно
поэтому,
мой
волчонок,
Mon
petit
chien
fou,
Мой
маленький
сумасшедший
песик,
Je
veux
toujours
me
pendre
à
ton
cou
Я
всегда
хочу
висеть
у
тебя
на
шее.
Tu
m'as
et
je
t'ai
dans
la
peau
Ты
мой,
а
я
твоя
до
мозга
костей.
J'en
reviens
pas,
j'en
suis
marteau!
До
сих
пор
не
верю,
я
просто
ошарашена!
{Lui:}Marteau!
{Он:}
Ошарашена!
Oh,
Oh,
redis-le
me!
О,
о,
скажи
мне
это
снова!
Redis-le
me,
mignonne
Скажи
мне
это
снова,
милая.
Oh,
Oh,
redis-le
me!
О,
о,
скажи
мне
это
снова!
Redis-le
me,
si
tu
veux
Скажи
мне
это
снова,
если
хочешь.
A
toi
je
m'abandonne
Тебе
я
отдаюсь.
Oh,
Oh,
redis-le
me!
О,
о,
скажи
мне
это
снова!
Redis-le
me,
mignonne
Скажи
мне
это
снова,
милая.
Oh,
Oh,
redis-le
me!
О,
о,
скажи
мне
это
снова!
Redis-le
me,
si
tu
veux
Скажи
мне
это
снова,
если
хочешь.
Redis-le
me,
si
tu
veux
Скажи
мне
это
снова,
если
хочешь.
Ta
peau
d'satin
Твоя
атласная
кожа,
Tes
yeux
câlins
Твои
ласковые
глаза
M'attirent
vers
toi,
j'ai
l'
béguin
Меня
к
тебе
тянут,
я
влюблен.
Mon
c
ur
est
tel
Мое
сердце
так
Qu'il
bat
l'
rappel
Бьется
в
тревоге,
Rapport
à
ton
sex-appeal
Откликаясь
на
твою
сексуальность.
Et
c'est
à
dessein
И
это
нарочно,
Que
sur
tes
deux
seins
Что
на
твоих
двух
грудях
Vient
mourir
mon
regard
assassin
Умирает
мой
убийственный
взгляд.
Tu
m'as
et
c'est
toi
que
je
veux
Ты
моя,
и
это
ты
мне
нужна.
Pour
toi,
j'transpire
du
couvre-feu
Ради
тебя
я
вспотею
до
комендантского
часа.
{Elle:}
Vicieux!
{Она:}
Похотливец!
Oh,
Oh,
redis-le
me!
О,
о,
скажи
мне
это
снова!
Redis-le
me,
mignonne
Скажи
мне
это
снова,
милая.
Oh,
Oh,
redis-le
me!
О,
о,
скажи
мне
это
снова!
Redis-le
me,
si
tu
veux
Скажи
мне
это
снова,
если
хочешь.
Redis-le
me,
si
tu
veux
Скажи
мне
это
снова,
если
хочешь.
T'es
ma
gonzesse
Ты
моя
девчонка,
J'suis
ton
Nénesse
Я
твой
Ненэс,
Et
qu'est-ce
tu
veux
qu'on
y
fesse?
И
что
ты
хочешь,
чтобы
мы
с
этим
делали?
Et
v'la
l'
plus
clair!
Вот
и
все
ясно!
C'est
pour
l'ober
Это
ради
любви,
Qu'on
vendrait
ses
père
et
mère
Что
продашь
своих
отца
и
мать.
Cracher
à
quinze
pas,
moi,
je
n'
crains
pas
ça
Плюнуть
на
пятнадцать
шагов,
я
этого
не
боюсь,
Car
je
suis
un
mec,
un
vrai
de
vrai
Потому
что
я
настоящий
мужик,
самый
настоящий.
Me
faut
une
gagneuse
au
turbin
Мне
нужна
победительница
в
работе,
Ou
bien
j'
lui
file
mes
groles
dans
l'
train!
Или
я
отправлю
ее
детей
на
поезде!
{Elle:}
Vilain!
{Она:}
Негодяй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Manse, Roger Dumas
Attention! Feel free to leave feedback.