Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus Tem o Melhor Pra Mim (Ao Vivo)
Gott hat das Beste für mich (Live)
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
Gott
hat
das
Beste
für
dich
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
Gott
hat
das
Beste
für
dich
E
o
que
perdido
foi
Und
was
verloren
ging
Não
se
compara
com
o
que
há
de
vir
Vergleicht
sich
nicht
mit
dem,
was
kommt
Ele
tem
o
melhor,
diga
Er
hat
das
Beste,
sag
es
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
Gott
hat
das
Beste
für
dich
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
Gott
hat
das
Beste
für
dich
E
o
que
perdido
foi
Und
was
verloren
ging
Não
se
compara
com
o
que
há
de
vir
Vergleicht
sich
nicht
mit
dem,
was
kommt
Ele
tem
o
melhor,
diga
Er
hat
das
Beste,
sag
es
(Deus
tem
o
melhor
pra
mim)
levanta
tua
voz
e
diga
(Gott
hat
das
Beste
für
dich)
erhebe
deine
Stimme
und
sag
es
(Deus
tem
o
melhor
pra
mim)
(Gott
hat
das
Beste
für
dich)
E
o
que
perdido
foi
Und
was
verloren
ging
Não
se
compara
com
o
que
há
de
vir
Vergleicht
sich
nicht
mit
dem,
was
kommt
Ele
tem
o
melhor
Er
hat
das
Beste
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
Gott
hat
das
Beste
für
dich
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
(e
o
que
perdido
foi)
Gott
hat
das
Beste
für
dich
(und
was
verloren
ging)
E
o
que
perdido
foi
Und
was
verloren
ging
Não
se
compara
com
o
que
(há
de
vir)
Vergleicht
sich
nicht
mit
dem
(was
kommt)
Levante
as
suas
mãos
e
proclame,
proclame,
diga
Hebe
deine
Hände
und
verkünde,
verkünde,
sag
es
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
Gott
hat
das
Beste
für
dich
Deus
tem
o
melhor
pra
mim
(e
o
que
perdido
foi)
Gott
hat
das
Beste
für
dich
(und
was
verloren
ging)
E
o
que
perdido
foi
Und
was
verloren
ging
Não
se
compara
com
o
que
há
de
vir
Vergleicht
sich
nicht
mit
dem,
was
kommt
Aumenta
o
volume,
igreja
do
senhor
Erhöht
die
Lautstärke,
Gemeinde
des
Herrn
Deus
tem
o
melhor
(pra
mim)
Gott
hat
das
Beste
(für
dich)
(Deus
tem
o
melhor
pra
mim)
e
o
que
perdido
foi
(Gott
hat
das
Beste
für
dich)
und
was
verloren
ging
(E
o
que
perdido
foi)
(Und
was
verloren
ging)
(Não
se
compara)
com
o
que
há
de
vir
(Vergleicht
sich
nicht)
mit
dem,
was
kommt
Ele
tem
o
melhor,
oh
Er
hat
das
Beste,
oh
(Deus
tem
o
melhor
pra
mim)
(Gott
hat
das
Beste
für
dich)
(Deus
tem
o
melhor
pra
mim)
(Gott
hat
das
Beste
für
dich)
(E
o
que
perdido
foi)
(Und
was
verloren
ging)
(Não
se
compara
com
o
que
há
de
vir)
(Vergleicht
sich
nicht
mit
dem,
was
kommt)
Ele
tem
o
melhor
Er
hat
das
Beste
(Deus
tem
o
melhor
pra
mim)
(Gott
hat
das
Beste
für
dich)
(Deus
tem
o
melhor
pra
mim)
eu
sei
(Gott
hat
das
Beste
für
dich)
ich
weiß
E
o
que
perdido
foi
Und
was
verloren
ging
Não
se
compara,
não
se
compara
(com
o
que
há
de
vir)
Vergleicht
sich
nicht,
vergleicht
sich
nicht
(mit
dem,
was
kommt)
Ele
tem
o
melhor
Er
hat
das
Beste
(Deus
tem
o
melhor
pra
mim)
(Gott
hat
das
Beste
für
dich)
Deus
tem
o
melhor
(pra
mim)
oh,
sim,
eu
sei
Gott
hat
das
Beste
(für
dich)
oh,
ja,
ich
weiß
E
o
que
perdido
foi
Und
was
verloren
ging
Não
se
compara
com
o
que
há
de
vir
Vergleicht
sich
nicht
mit
dem,
was
kommt
Não
se
compara
com
o
que
há
de
vir,
oh
Vergleicht
sich
nicht
mit
dem,
was
kommt,
oh
Não
se
compara
com
o
que
há
de
vir
Vergleicht
sich
nicht
mit
dem,
was
kommt
E
uma
nova
história
Deus
tem
pra
mim
Und
eine
neue
Geschichte
hat
Gott
für
dich
E
um
novo
tempo
(Deus
tem
pra
mim)
Und
eine
neue
Zeit
(hat
Gott
für
dich)
(Tudo
aquilo
que
perdido
foi)
(All
das,
was
verloren
ging)
(Ouvirei
de
sua
boca:
Te
abençoarei)
(Werden
ich
aus
seinem
Mund
hören:
Ich
werde
dich
segnen)
Uma
nova
história
Eine
neue
Geschichte
Uma
nova
história
Deus
tem
pra
mim
Eine
neue
Geschichte
hat
Gott
für
dich
(E
um
novo
tempo
Deus
tem
pra
mim)
(Und
eine
neue
Zeit
hat
Gott
für
dich)
(Tudo
aquilo
que
perdido
foi)
(All
das,
was
verloren
ging)
(Ouvirei
de
sua
boca)
te
abençoarei
(Werden
ich
aus
seinem
Mund
hören)
ich
werde
dich
segnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Jeronimo Dos Santos Junior
Attention! Feel free to leave feedback.