Lyrics and translation Fernandinho - Mil Cairão
"Aquele
que
habita
no
Seu
esconderíjo
"Тот,
кто
живет
в
Вашем
esconderíjo
Em
Seus
braços
descansará.
В
Ваши
руки
будут
отдыхать.
Nenhum
mal
te
sucederá,
nem
maldição
te
alcançará."
Никакое
зло
не
постигнет
тебя,
и
не
проклятие,
тебя
настигнет."
Diz
o
Senhor,
diz
o
Senhor,
diz
o
Senhor...
Говорит
Господь,
говорит
Господь,
говорит
Господь...
Levanto
os
meus
olhos,
eu
sei
de
onde
vem
o
meu
socorro
Я
подниму
глаза
мои,
я
знаю,
откуда
придет
помощь
моя
Vem
do
Senhor,
vem
do
Senhor,
vem
do
Senhor...
Приходит
от
Господа,
от
Господа,
от
Господа...
Mil
cairão
ao
meu
lado,
dez
mil
cairão
à
minha
direita,
mas,
eu
não
Тысячи
падут
на
мою
сторону,
десять
тысяч
падут
одесную
меня,
но
я
не
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido...
Я
никогда
не
буду
поражен...
Mil
cairão
ao
meu
lado,
dez
mil
cairão
à
minha
direita,
mas,
eu
não
Тысячи
падут
на
мою
сторону,
десять
тысяч
падут
одесную
меня,
но
я
не
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido...
Я
никогда
не
буду
поражен...
"Aquele
que
habita
no
Seu
esconderíjo
"Тот,
кто
живет
в
Вашем
esconderíjo
Em
Seus
braços
descansará.
В
Ваши
руки
будут
отдыхать.
Nenhum
mal
te
sucederá,
nem
maldição
te
alcançará."
Никакое
зло
не
постигнет
тебя,
и
не
проклятие,
тебя
настигнет."
Diz
o
Senhor,
diz
o
Senhor,
diz
o
Senhor...
Говорит
Господь,
говорит
Господь,
говорит
Господь...
Levanto
os
meus
olhos,
eu
sei
de
onde
vem
o
meu
socorro
Я
подниму
глаза
мои,
я
знаю,
откуда
придет
помощь
моя
Vem
do
Senhor,
vem
do
Senhor,
vem
do
Senhor...
Приходит
от
Господа,
от
Господа,
от
Господа...
Mil
cairão
ao
meu
lado,
dez
mil
cairão
à
minha
direita,
mas,
eu
não
Тысячи
падут
на
мою
сторону,
десять
тысяч
падут
одесную
меня,
но
я
не
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido...
Я
никогда
не
буду
поражен...
Mil
cairão
ao
meu
lado,
dez
mil
cairão
à
minha
direita,
mas,
eu
não
Тысячи
падут
на
мою
сторону,
десять
тысяч
падут
одесную
меня,
но
я
не
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido...
Я
никогда
не
буду
поражен...
Mil
cairão
ao
meu
lado,
dez
mil
cairão
à
minha
direita.
Тысячи
падут
на
мою
сторону,
десять
тысяч
падут
на
мою
правую.
Mil
cairão
ao
meu
lado,
dez
mil
cairão
à
minha
direita,
mas,
eu
não
Тысячи
падут
на
мою
сторону,
десять
тысяч
падут
одесную
меня,
но
я
не
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido...
Я
никогда
не
буду
поражен...
Mil
cairão
ao
meu
lado,
dez
mil
cairão
à
minha
direita,
mas,
eu
não
Тысячи
падут
на
мою
сторону,
десять
тысяч
падут
одесную
меня,
но
я
не
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido,
não!
Я
никогда
не
буду
поражен,
нет!
Nunca
serei
atingido...
Я
никогда
не
буду
поражен...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.